Helene Fischer - Der Augenblick (Bonus Track) (Live) - перевод текста песни на русский

Der Augenblick (Bonus Track) (Live) - Helene Fischerперевод на русский




Der Augenblick (Bonus Track) (Live)
Мгновение (Бонус-трек) (Live)
Mein Kopf ist wie ein Märchenland. Da wo die Sterne niemals untergehn.
Моя голова как сказочная страна. Там, где звезды никогда не заходят.
Da steh ich und ich schau gebannt. In meinen Himmel, denn der ist wunderschön.
Я стою там, завороженно глядя. В мое небо, ведь оно прекрасно.
Feen und Elfen werden wahr, sie schauen in meinen Träumen nach.
Феи и эльфы становятся реальностью, они заглядывают в мои сны.
Was ich leben will, die Antort heisst Gefühl.
То, как я хочу жить, ответ это чувство.
Es zählt nur eins der Augenblick, jede Sekunde leben.
Важно лишь одно мгновение, жить каждую секунду.
Leise tickt die Uhr, doch jetzt will ich nur meinen Herzschlag hörn.
Тихо тикают часы, но сейчас я хочу слышать только биение своего сердца.
Denn Dasein heisst der Augenblick, von einem Traum umgeben.
Ведь существование это мгновение, окутанное мечтой.
Wenn der Moment für mich, doch nur für immer wär.
Если бы этот момент был моим, только моим, навсегда.
Ein Riesenrad zum Himmelszelt.
Колесо обозрения до небес.
Es ruft steig ein und flieg mit uns davon.
Оно зовет: садись и лети с нами.
Das Mondlicht flüstert, keine Angst, in deinem Traum ist alles Illusion.
Лунный свет шепчет: не бойся, в твоем сне все иллюзия.
Alles ist so schwerelos und meine kleine Welt wird groß.
Все так невесомо, и мой маленький мир становится большим.
Was mal Rätsel war, das wird mir heute klar.
То, что было загадкой, сегодня становится мне ясно.
Silber, hell und klar.
Серебристый, яркий и чистый.
Eine andere Welt.
Другой мир.
Bis der Schleier fällt.
Пока не упадет завеса.





Авторы: JEAN FRANKFURTER, TOBIA REITZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.