Текст и перевод песни Helene Fischer - Du kennst mich doch
Ich
frag'
mich
immer,
was
das
wohl
ist
Я
всегда
задаюсь
вопросом,
что
это
такое
Warum
du
heute
noch
bei
mir
bist
Почему
ты
все
еще
со
мной
сегодня
Verdammt,
du
kennst
mich
doch
Черт
возьми,
ты
же
меня
знаешь
Baby,
du
kennst
mich
doch
Детка,
ты
же
меня
знаешь
Ich
steh'
mir
selber
so
oft
im
Weg
Я
так
часто
мешаю
себе
Merk'
dabei
nicht,
wie
ich
Brände
leg'
Не
замечай
при
этом,
как
я
устраиваю
пожары'
Verdammt,
du
kennst
mich
doch
Черт
возьми,
ты
же
меня
знаешь
Hm,
du
kennst
mich
doch
Хм,
ты
же
меня
знаешь
Ich
werde
nie
'ne
Traumfrau
werden
Я
никогда
не
стану
женщиной
мечты
Und
will's
auch
lange
nicht
mehr
sein
И
не
хочет,
чтобы
это
было
долго
Doch
bei
dir
lass'
ich
mich
fallen
Но
с
тобой
я
брошу
себя
Da
komm'
ich
heim
Вот
я
вернусь
домой
Und
ich
weiß,
ich
bin
kein
leichter
Fall
И
я
знаю,
что
я
не
легкое
дело
Da
braucht
man
Nerven
wie
aus
Stahl
Там
нужны
нервы,
как
стальные
Dafür
gibt
es
mich
nur
dies'
eine
Mal
Для
этого
он
дает
мне
только
это'
один
раз
Doch
wenn
ich
dann
deine
Nähe
spür'
Но
если
я
почувствую
твою
близость
тогда'
Dann
komm'
ich
endlich
an
bei
mir
Тогда
я,
наконец,
приеду
ко
мне
Ich
fass'
es
nicht,
du
liebst
mich
immer
noch
Я
не
могу
в
это
поверить,
ты
все
еще
любишь
меня
Tja,
du
kennst
mich
doch
Ну,
ты
же
меня
знаешь
Die
Kratzer
vorn
an
der
Wagentür
Царапины
спереди
на
двери
вагона
Der
letzte
Wein,
es
war
kurz
nach
vier
Последнее
вино,
это
было
вскоре
после
четырех
Verdammt,
du
kennst
mich
doch
Черт
возьми,
ты
же
меня
знаешь
Hm,
du
kennst
mich
doch
Хм,
ты
же
меня
знаешь
Den
Schuhtick
und
den
Klamottenspleen
Вышивка
обуви
и
сплин
одежды
Und
so
viel
mehr
hast
schon
verzieh'n
И
многое
другое
уже
ушло
Verdammt,
du
kennst
mich
doch
Черт
возьми,
ты
же
меня
знаешь
Baby,
du
kennst
mich
doch
Детка,
ты
же
меня
знаешь
Ich
kann
dir
leider
hier
auf
Erden
К
сожалению,
я
могу
помочь
тебе
здесь,
на
земле
Nie
einen
Himmel
präsentieren
Никогда
не
представляйте
небо
Ich
weiß
nur
eins,
du
wirst
mich
niemals
Я
знаю
только
одно,
ты
никогда
не
станешь
мной
Nie
mehr
verlieren
Никогда
больше
не
теряй
Und
ich
weiß,
ich
bin
kein
leichter
Fall
И
я
знаю,
что
я
не
легкое
дело
Da
braucht
man
Nerven
wie
aus
Stahl
Там
нужны
нервы,
как
стальные
Dafür
gibt
es
mich
nur
dies'
eine
Mal
Для
этого
он
дает
мне
только
это'
один
раз
Doch
wenn
ich
dann
deine
Nähe
spür'
Но
если
я
почувствую
твою
близость
тогда'
Dann
komm'
ich
endlich
an
bei
mir
Тогда
я,
наконец,
приеду
ко
мне
Ich
fass'
es
nicht,
du
liebst
mich
immer
noch
Я
не
могу
в
это
поверить,
ты
все
еще
любишь
меня
Tja,
du
kennst
mich
doch
Ну,
ты
же
меня
знаешь
Und
ich
weiß,
ich
bin
kein
leichter
Fall
И
я
знаю,
что
я
не
легкое
дело
Da
braucht
man
Nerven
wie
aus
Stahl
Там
нужны
нервы,
как
стальные
Dafür
gibt
es
mich
nur
dies'
eine
Mal
Для
этого
он
дает
мне
только
это'
один
раз
Doch
wenn
ich
dann
deine
Nähe
spür'
Но
если
я
почувствую
твою
близость
тогда'
Dann
komm'
ich
endlich
an
bei
mir
Тогда
я,
наконец,
приеду
ко
мне
Ich
fass'
es
nicht,
du
liebst
mich
immer
noch
Я
не
могу
в
это
поверить,
ты
все
еще
любишь
меня
Tja,
du
kennst
mich
doch
Ну,
ты
же
меня
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOBIAS REITZ, JEAN FRANKFURTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.