Текст и перевод песни Helene Fischer - Ein kleines Glück (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein kleines Glück (Live)
A Little Piece of Happiness (Live)
Lass
uns
zusammen
ein
Stück
gehen,
Let's
walk
a
while
together,
schenk
mir
einschen
Zeit,
give
me
some
of
your
time,
erzähl
mir
deine
Geschichte
dir
das
Leben
tell
me
your
story,
the
life
für
dich
schrieb,
erzähl
mir
Alles,
wenn
du
mit
mir
written
for
you,
tell
me
everything
as
you
zurück
siehst.
look
back
with
me.
Hast
du
das
Glück
für
dich
gefunden?
Have
you
found
your
happiness?
Was
war
dein
schönster
Augenblick?
What
was
your
most
beautiful
moment?
Bei
dem
dein
Herz
sich
voller
Zauber
noch
heute
überschlägt
The
one
where
your
heart
still
skips
a
beat
with
magic,
und
du
lächelst
wenn
du
mir
davon
erzählst.
and
you
smile
as
you
tell
me
about
it.
Ich
finde
schön
ein
kleines
Stück
mit
dir
zu
gehen.
I
find
it
beautiful
to
walk
a
little
piece
with
you.
Ich
würd
so
gern
die
Welt
durch
deine
Augen
sehen,
I
would
love
to
see
the
world
through
your
eyes,
deine
Träume
und
Gedanken
durchleben
und
verstehn
experience
and
understand
your
dreams
and
thoughts
Ich
würd
so
gern
die
Welt
mit
deinen
Augen
sehn
aus
deinen
I
would
love
to
see
the
world
with
your
eyes,
from
your
Leben
will
ich
lernen.,
meinen
Weg
zu
gehen.
life
I
want
to
learn,
to
walk
my
own
path.
Ich
leg
den
Blick
auf
deine
Worte,
I
focus
on
your
words,
und
finde
schön
dir
zuzuhören.
and
find
it
beautiful
to
listen
to
you.
Du
zeigst
mir
das
ein
kleines
Glück
die
Gezeiten
übersteht
You
show
me
that
a
little
piece
of
happiness
can
weather
the
tides,
der
Moment
für
immer
unsterblich
ist.
Ich
finde
schön,
ein
the
moment
is
forever
immortal.
I
find
it
beautiful,
to
walk
kleines
Stück
mit
dir
zu
gehen.
a
little
piece
with
you.
Ich
würd
so
gern
die
Welt
durch
deine
Augen
sehen,
I
would
love
to
see
the
world
through
your
eyes,
deine
Träume
und
Gedanken
durchleben
und
verstehn
experience
and
understand
your
dreams
and
thoughts
Ich
würd
so
gern
die
Welt
mit
deinen
Augen
sehn
aus
deinen
I
would
love
to
see
the
world
with
your
eyes,
from
your
Leben
will
ich
lernen,
meinen
Weg
zu
gehen.
life
I
want
to
learn,
to
walk
my
own
path.
Lass
uns
ein
Stück
zusammen
gehn.
Let's
walk
together
for
a
while.
Ich
geb
mich
deinen
Worten
hin.
I
surrender
to
your
words.
Ich
würd
so
gern
die
Welt
durch
deine
Augen
sehen,
I
would
love
to
see
the
world
through
your
eyes,
deine
Träume
und
Gedanken
durchleben
und
verstehn
experience
and
understand
your
dreams
and
thoughts
Ich
würd
so
gern
die
Welt
mit
deinen
Augen
sehn
und
aus
deinen
I
would
love
to
see
the
world
with
your
eyes,
and
from
your
Leben
will
ich
lernen,
meinen
Weg
zu
gehen.
life
I
want
to
learn,
to
walk
my
own
path.
Ich
trag
deine
Worte
in
mir.
I
carry
your
words
within
me.
Und
jeden
schönen
Augenblick.
And
every
beautiful
moment.
Jeder
Moment
ist
unentbehrlich
Every
moment
is
essential,
ganz
egal
wie
klein
er
ist.
no
matter
how
small
it
is.
Ich
finde
schön
ein
kleines
Stück
mit
dir
zu
gehn
I
find
it
beautiful
to
walk
a
little
piece
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DER GRAF, MARKUS TOMBULET, OLIVER PINELLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.