Helene Fischer - Es ist ein Ros' entsprungen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helene Fischer - Es ist ein Ros' entsprungen




Es ist ein Ros' entsprungen
A Rose Has Sprung Up
Es ist ein Ros' entsprungen aus einer Wurzel zart
A rose has sprung up from a tender root
Wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art
As the ancients sang to us, from Jesse came the line
Und hat ein Blümlein bracht, mitten im kalten Winter
And brought a little flower, in the midst of cold winter
Wohl zu der halben Nacht
Around midnight's hour
Das Röslein, das ich meine, davon Jesaja sagt
The rosebud that I mean, of which Isaiah spoke
Ist Maria die Reine, uns das Blumlein gebracht
Is Mary, the pure one, who brought us the flower
Aus Gottes ew'gen Rat hat sie ein Kind geboren
From God's eternal counsel, she bore a child
Und blieb ein reine Magd
And remained a pure maiden
Das Blumelein so kleine, das duftet uns so süß
The little flower so small, it smells so sweet to us
Mit seinem hellen Scheine vertreibt's die Finsternis
With its bright light, it dispels the darkness
Wahr Mensch und wahrer Gott
True man and true God
HIlft uns aus allen Leiden
Helps us from all suffering
Rettet von Sünd und Tod
Saves from sin and death





Авторы: Traditional, Julien Vincent Bret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.