Текст и перевод песни Helene Fischer - Friesen Hitmedley
Friesen Hitmedley
Friesian Hit Medley
Kann
sein
es
ging
It
could
be
that
it
has
Noch
nie
so
weit
Never
gone
so
far
Wie
du
und
diese
Zärtlichkeit
Like
you
and
this
tenderness
Dass
du
anders
bist
That
you're
different
Ich
streif'
die
Angst
von
meiner
Haut
I
cast
off
the
fear
from
my
skin
Hab
mich
noch
nie
so
viel
getraut
I
have
never
dared
so
much
Weil
es
Liebe
ist
Because
it's
love
Brauch
ich
auch
mal
Zeit
für
meine
Träume
I
also
need
time
for
my
dreams
Weißt
du
doch
- ich
komm′
zurück
You
know
- I'll
be
back
Lässt
mein
Herz
nur
frei,
doch
nie
alleine
Lets
my
heart
be
free,
but
never
alone
Nichtmal
einen
Augenblick
Not
even
a
moment
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen
You
catch
me
and
let
me
fly
Hälst
mich
nie
zu
fest
Never
hold
me
too
tight
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
I
can
be
myself
with
you
Und
weiß
dass
du
mich
lässt
And
I
know
that
you
will
let
me
Schick
mich
einfach
los
Just
let
me
go
Die
Welt
entlang
Along
the
world
Mein
Herz
ist
wie
ein
Bumerang
My
heart
is
like
a
boomerang
Es
kommt
auch
immer
wieder
bei
dir
an
It
always
comes
back
to
you
Du
gehst
und
sagst
so
nebenbei
You
go
and
say
so
casually
Heut'
Nacht,
da
wird
es
spät
Tonight,
it's
going
to
be
late
Du
weißt
wir
wollten
tanzen
gehn'
You
know
we
wanted
to
go
dancing
Ich
weiß,
dass
es
nicht
geht
I
know
that
it's
not
possible
Und
irgendwann
da
werd
ich
fragen
And
sometime
I'll
ask
Sag
mir
- wann
komm
endlich
ich
Tell
me
- when
will
I
finally
come
Du
musst
mir
nicht
ganz
gehören
You
don't
have
to
belong
to
me
completely
Doch
manchmal
brauch
ich
dich
But
sometimes
I
need
you
Und
morgen
früh
küss′
ich
dich
wach
And
tomorrow
morning
I
will
kiss
you
awake
Und
wünsch
mir
nur
diesen
Tag
And
only
wish
for
this
day
Mit
dir
allein,
sowieso
With
you
alone,
anyway
Auf
einer
Insel
irgendwo
On
an
island
somewhere
Und
morgen
früh
küss′
ich
dich
wach
And
tomorrow
morning
I
will
kiss
you
awake
Dann
bleibt
die
Zeit
für
mich
stehn'
Then
time
will
stand
still
for
me
Und
du
wirst
sehn′
auch
ohne
dich
And
you
will
see,
even
without
you
Wird
die
Welt
sich
weiter
drehn'
The
world
will
keep
on
turning
Und
du
wirst
sehn′
auch
ohne
dich
And
you
will
see,
even
without
you
Wird
alles
weiter
gehn'
Everything
will
keep
going
Und
morgen
früh
küss′
ich
dich
wach
And
tomorrow
morning
I
will
kiss
you
awake
Und
wünsch
mir
nur
diesen
Tag
And
only
wish
for
this
day
Mit
dir
allein
sowieo
With
you
alone
anyway
Auf
einer
Insel
irgendwo
On
an
island
somewhere
Und
morgen
früh
küss'
ich
dich
wach
And
tomorrow
morning
I
will
kiss
you
awake
Dann
bleibt
die
Zeit
für
mich
stehn'
Then
time
will
stand
still
for
me
Und
du
wirst
sehn′
auch
ohne
dich
And
you
will
see,
even
without
you
Wird
die
Welt
sich
weiter
drehn′
The
world
will
keep
on
turning
Und
du
wirst
sehn'
auch
ohne
dich
And
you
will
see,
even
without
you
Wird
alles
weiter
gehn′
Everything
will
keep
going
Du
kamst
wie
zarter
Sommerregen
auf
die
Haut
You
came
like
gentle
summer
rain
on
my
skin
So
fremd
und
auf
den
ersten
Blick
total
vertraut
So
strange
and
at
first
sight
totally
familiar
Du
und
ich
und
mehr
gab
es
nicht
You
and
I
and
there
was
nothing
else
Um
uns
herum
war
eine
Welt
aus
Licht
Around
us
was
a
world
of
light
In
meinem
Traum
da
gab
es
nur
noch
dich
In
my
dream
there
was
only
you
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
mitten
im
Paradies
And
we
wanted
an
eternity
in
the
middle
of
paradise
Tausend
Träume
weit
bis
zum
Rand
der
Zeit
A
thousand
dreams
far
to
the
edge
of
time
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Es
kann
warten
sein
was
ein
Traum
verspricht
It
can
wait,
what
a
dream
promises
Wer
wirklich
liebt
spürt
die
Zweifel
nicht
Who
really
loves
does
not
feel
the
doubts
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
leave
me
alone
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Himmel
auf
Erden
- kann
Wahrheit
werden
Heaven
on
earth
- can
become
truth
Wenn
wir
die
Zeichen
verstehn'
If
we
understand
the
signs
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
And
we
wanted
an
eternity
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Tausend
Träume
weit
bis
zum
Rand
der
Zeit
A
thousand
dreams
far
to
the
edge
of
time
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Es
kann
warhnsinn
sein
was
ein
Traum
verspricht
It
can
be
madness
what
a
dream
promises
Wer
wirklich
liebt
Who
really
loves
Spürt
die
Zweifel
nicht
Does
not
feel
the
doubts
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
leave
me
alone
Mitten
im
Paradies
In
the
middle
of
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: irma hodler, jean frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.