Текст и перевод песни Helene Fischer - Friesen Hitmedley
Kann
sein
es
ging
Может
быть,
это
пошло
Noch
nie
so
weit
Никогда
еще
так
далеко
Wie
du
und
diese
Zärtlichkeit
Как
ты
и
эта
нежность
Dass
du
anders
bist
Что
ты
другой
Ich
streif'
die
Angst
von
meiner
Haut
Я
стираю
страх
со
своей
кожи
Hab
mich
noch
nie
so
viel
getraut
Никогда
еще
я
так
не
доверял
себе
Weil
es
Liebe
ist
Потому
что
это
любовь
Brauch
ich
auch
mal
Zeit
für
meine
Träume
Мне
тоже
нужно
время
для
моих
снов
Weißt
du
doch
- ich
komm′
zurück
Ты
же
знаешь
- я
вернусь
Lässt
mein
Herz
nur
frei,
doch
nie
alleine
Только
отпусти
мое
сердце,
но
никогда
не
оставляй
его
в
покое
Nichtmal
einen
Augenblick
Даже
на
мгновение
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen
Ты
ловишь
меня
и
заставляешь
летать
Hälst
mich
nie
zu
fest
Никогда
не
держи
меня
слишком
крепко
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
Я
могу
быть
с
тобой
самим
собой
Und
weiß
dass
du
mich
lässt
И
знаю,
что
ты
позволяешь
мне
Schick
mich
einfach
los
Просто
отпусти
меня
Die
Welt
entlang
По
всему
миру
Mein
Herz
ist
wie
ein
Bumerang
Мое
сердце
как
бумеранг
Es
kommt
auch
immer
wieder
bei
dir
an
Это
также
всегда
приходит
к
вам
снова
и
снова
Du
gehst
und
sagst
so
nebenbei
Ты
идешь
и
говоришь
так
кстати
Heut'
Nacht,
da
wird
es
spät
Сегодня
ночью,
будет
поздно
Du
weißt
wir
wollten
tanzen
gehn'
Ты
знаешь,
что
мы
хотели
пойти
потанцевать.
Ich
weiß,
dass
es
nicht
geht
Я
знаю,
что
это
не
так
Und
irgendwann
da
werd
ich
fragen
И
когда-нибудь
я
спрошу
Sag
mir
- wann
komm
endlich
ich
Скажи
мне
- когда,
наконец,
я
приду
Du
musst
mir
nicht
ganz
gehören
Ты
не
должен
принадлежать
мне
полностью
Doch
manchmal
brauch
ich
dich
Но
иногда
ты
мне
нужен
Und
morgen
früh
küss′
ich
dich
wach
А
завтра
утром
я
поцелую
тебя,
чтобы
разбудить
Und
wünsch
mir
nur
diesen
Tag
И
просто
пожелай
мне
этого
дня
Mit
dir
allein,
sowieso
С
тобой
наедине,
в
любом
случае
Auf
einer
Insel
irgendwo
Где-то
на
острове
Und
morgen
früh
küss′
ich
dich
wach
А
завтра
утром
я
поцелую
тебя,
чтобы
разбудить
Dann
bleibt
die
Zeit
für
mich
stehn'
Тогда
у
меня
останется
время'
Und
du
wirst
sehn′
auch
ohne
dich
И
ты
увидишь
и
без
тебя
Wird
die
Welt
sich
weiter
drehn'
Будет
ли
мир
продолжать
вращаться'
Und
du
wirst
sehn′
auch
ohne
dich
И
ты
увидишь
и
без
тебя
Wird
alles
weiter
gehn'
Все
будет
продолжаться,
Und
morgen
früh
küss′
ich
dich
wach
А
завтра
утром
я
поцелую
тебя,
чтобы
разбудить
Und
wünsch
mir
nur
diesen
Tag
И
просто
пожелай
мне
этого
дня
Mit
dir
allein
sowieo
С
тобой
наедине,
так
же
как
и
Auf
einer
Insel
irgendwo
Где-то
на
острове
Und
morgen
früh
küss'
ich
dich
wach
А
завтра
утром
я
поцелую
тебя,
чтобы
разбудить
Dann
bleibt
die
Zeit
für
mich
stehn'
Тогда
у
меня
останется
время'
Und
du
wirst
sehn′
auch
ohne
dich
И
ты
увидишь
и
без
тебя
Wird
die
Welt
sich
weiter
drehn′
Будет
ли
мир
продолжать
вращаться'
Und
du
wirst
sehn'
auch
ohne
dich
И
ты
увидишь
и
без
тебя
Wird
alles
weiter
gehn′
Все
будет
продолжаться,
Du
kamst
wie
zarter
Sommerregen
auf
die
Haut
Ты
попала
на
кожу,
как
нежный
летний
дождь
So
fremd
und
auf
den
ersten
Blick
total
vertraut
Такой
чужой
и
на
первый
взгляд
совершенно
знакомый
Du
und
ich
und
mehr
gab
es
nicht
Нас
с
тобой
и
больше
не
было
Um
uns
herum
war
eine
Welt
aus
Licht
Вокруг
нас
был
мир
света
In
meinem
Traum
da
gab
es
nur
noch
dich
В
моем
сне
там
был
только
ты
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
mitten
im
Paradies
И
мы
ведь
хотели
вечности
посреди
рая
Tausend
Träume
weit
bis
zum
Rand
der
Zeit
Тысяча
снов
далеко
до
края
времен
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Es
kann
warten
sein
was
ein
Traum
verspricht
Это
может
быть
ожидание
того,
что
обещает
сон
Wer
wirklich
liebt
spürt
die
Zweifel
nicht
Тот,
кто
действительно
любит,
не
чувствует
сомнений
Lass
mich
nicht
im
Stich
Не
подведи
меня
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Himmel
auf
Erden
- kann
Wahrheit
werden
Небеса
на
земле
- могут
ли
стать
истиной
Wenn
wir
die
Zeichen
verstehn'
Когда
мы
поймем
знамения'
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
И
мы
ведь
хотели
целую
вечность
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Tausend
Träume
weit
bis
zum
Rand
der
Zeit
Тысяча
снов
далеко
до
края
времен
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Es
kann
warhnsinn
sein
was
ein
Traum
verspricht
Это
может
быть
чувство
тревоги,
которое
обещает
сон
Wer
wirklich
liebt
Кто
действительно
любит
Spürt
die
Zweifel
nicht
Не
чувствуйте
сомнений
Lass
mich
nicht
im
Stich
Не
подведи
меня
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: irma hodler, jean frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.