Текст и перевод песни Helene Fischer feat. Kerstin Ott - Regenbogenfarben
Hast
du
schon
ein′n
Regenbogen
in
schwarz-weiß
geseh'n?
Ты
уже
видел
радугу
в
черно-белом
цвете?
Kinder,
die
immer
nur
leise
sind?
Дети,
которые
всегда
просто
молчат?
Das
gibt
es
nicht
(das
gibt
es
nicht)
Этого
не
существует
(этого
не
существует)
Hast
du
Träume,
die
du
nicht
erreichen
kannst?
У
вас
есть
мечты,
которых
вы
не
можете
достичь?
Gefühle,
die
du
niemandem
zeigen
darfst?
Чувства,
которые
ты
никому
не
должен
показывать?
Die
gibt
es
nicht
(die
gibt
es
nicht)
Тех,
кого
нет
(которых
нет)
Dreh
dich
um,
dann
kannst
du
übern
Tellerrand
seh′n
Повернись,
и
тогда
ты
сможешь
увидеть
нестандартно
Alles
bunt,
musst
nur
ein
Stückchen
weiter
geh'n
Все
красочное,
просто
нужно
немного
продвинуться
дальше
Ich
spiel
die
Luftgitarre
und
wir
sing'n
(und
wir
sing′n)
Я
играю
на
воздушной
гитаре,
и
мы
поем
(и
мы
поем)
Komm,
lass
uns
die
Welt
bemal′n
Давай,
давай
помянем
мир
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Wir
woll'n
sie
überall
Мы
хотим,
чтобы
вы
были
повсюду
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Komm,
komm,
lass
die
Welt
erstrahl′n
Давай,
давай,
пусть
мир
сияет
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Man
sieht
sie
überall
Вы
видите
их
повсюду
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Zwei
Eltern,
die
ihr
Kind
zur
Kita
bring'n
Два
родителя,
которые
приносят
своего
ребенка
в
детский
сад
Sie
und
sie
tragen
jetzt
den
gleichen
Ring
Вы
и
она
теперь
носите
одно
и
то
же
кольцо
Alles
ganz
normal
(alles
ganz
normal)
Все
нормально
(все
нормально)
Er
schmiert
die
Brötchen,
die
sie
nach
Hause
bringt
Он
намазывает
булочки,
которые
она
приносит
домой
Du
und
ich,
ganz
egal,
wer
wir
auch
sind
Ты
и
я,
независимо
от
того,
кто
мы
такие
Wir
sind
ganz
normal
(wir
sind
ganz
normal)
Мы
совершенно
нормальны
(мы
совершенно
нормальны)
Komm,
lass
uns
die
Welt
bemal′n
Давай,
давай
помянем
мир
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Wir
woll'n
sie
überall
Мы
хотим,
чтобы
вы
были
повсюду
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Komm,
komm,
lass
die
Welt
erstrahl′n
Давай,
давай,
пусть
мир
сияет
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Man
sieht
sie
überall
(man
sieht
sie
überall)
Вы
видите
их
повсюду
(вы
видите
их
повсюду)
Dreh
dich
um,
dann
kannst
du
übern
Tellerrand
seh'n
Повернись,
и
тогда
ты
сможешь
увидеть
нестандартно
Alles
bunt,
musst
nur
ein
Stückchen
weiter
geh'n
Все
красочное,
просто
нужно
немного
продвинуться
дальше
Ich
spiel
die
Luftgitarre
und
wir
sing′n
(und
wir
sing′n)
Я
играю
на
воздушной
гитаре,
и
мы
поем
(и
мы
поем)
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Regenbogenfarben
Радужный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Niklas Simonsen, De Lutin Kraans, Berislaw Audenaerd, Kerstin Ott, Steven Fritsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.