Текст и перевод песни Helene Fischer feat. Kerstin Ott - Regenbogenfarben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regenbogenfarben
Цвета радуги
Hast
du
schon
ein′n
Regenbogen
in
schwarz-weiß
geseh'n?
Видел
ли
ты
когда-нибудь
радугу
в
черно-белом
цвете?
Kinder,
die
immer
nur
leise
sind?
Детей,
которые
всегда
молчат?
Das
gibt
es
nicht
(das
gibt
es
nicht)
Такого
не
бывает
(такого
не
бывает)
Hast
du
Träume,
die
du
nicht
erreichen
kannst?
Есть
ли
у
тебя
мечты,
которых
ты
не
можешь
достичь?
Gefühle,
die
du
niemandem
zeigen
darfst?
Чувства,
которые
ты
никому
не
можешь
показать?
Die
gibt
es
nicht
(die
gibt
es
nicht)
Таких
не
бывает
(таких
не
бывает)
Dreh
dich
um,
dann
kannst
du
übern
Tellerrand
seh′n
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
больше,
чем
привык
Alles
bunt,
musst
nur
ein
Stückchen
weiter
geh'n
Все
красочно,
нужно
лишь
сделать
шаг
вперед
Ich
spiel
die
Luftgitarre
und
wir
sing'n
(und
wir
sing′n)
Я
играю
на
воображаемой
гитаре,
и
мы
поем
(и
мы
поем)
Komm,
lass
uns
die
Welt
bemal′n
Давай
раскрасим
мир
In
Regenbogenfarben
В
цвета
радуги
Wir
woll'n
sie
überall
Мы
хотим
их
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Komm,
komm,
lass
die
Welt
erstrahl′n
Давай,
давай,
пусть
мир
сияет
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Man
sieht
sie
überall
Их
видно
повсюду
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Zwei
Eltern,
die
ihr
Kind
zur
Kita
bring'n
Двое
родителей,
которые
ведут
своего
ребенка
в
детский
сад
Sie
und
sie
tragen
jetzt
den
gleichen
Ring
Она
и
она
теперь
носят
одинаковые
кольца
Alles
ganz
normal
(alles
ganz
normal)
Все
совершенно
нормально
(все
совершенно
нормально)
Er
schmiert
die
Brötchen,
die
sie
nach
Hause
bringt
Он
готовит
бутерброды,
которые
она
приносит
домой
Du
und
ich,
ganz
egal,
wer
wir
auch
sind
Ты
и
я,
кем
бы
мы
ни
были
Wir
sind
ganz
normal
(wir
sind
ganz
normal)
Мы
совершенно
нормальные
(мы
совершенно
нормальные)
Komm,
lass
uns
die
Welt
bemal′n
Давай
раскрасим
мир
In
Regenbogenfarben
В
цвета
радуги
Wir
woll'n
sie
überall
Мы
хотим
их
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Komm,
komm,
lass
die
Welt
erstrahl′n
Давай,
давай,
пусть
мир
сияет
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Man
sieht
sie
überall
(man
sieht
sie
überall)
Их
видно
повсюду
(их
видно
повсюду)
Dreh
dich
um,
dann
kannst
du
übern
Tellerrand
seh'n
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
больше,
чем
привык
Alles
bunt,
musst
nur
ein
Stückchen
weiter
geh'n
Все
красочно,
нужно
лишь
сделать
шаг
вперед
Ich
spiel
die
Luftgitarre
und
wir
sing′n
(und
wir
sing′n)
Я
играю
на
воображаемой
гитаре,
и
мы
поем
(и
мы
поем)
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Regenbogenfarben
Цвета
радуги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Niklas Simonsen, De Lutin Kraans, Berislaw Audenaerd, Kerstin Ott, Steven Fritsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.