Helene Fischer - Herzbeben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helene Fischer - Herzbeben




Durch meine Venen fließt der Bass, hämmert gegen meine Sehnen
Бас течет по моим венам, ударяя по моим сухожилиям
Auf das Leben ist Verlass, es hat noch viel zu geben
Жизнь надежна, многое еще предстоит приобрести
Und ich nehm deine Hand, muss tanzen, immer weiter
И я беру тебя за руку, я должен танцевать, продолжай
Ich vergesse den Verstand, der Horizont wird breiter
Я забываю свой разум, горизонт расширяется
Herzbeben, lass uns leben, wir woll'n was erleben
Сердце трепещет, давай жить, мы хотим испытать что-то
Herzbeben, vorwärts, Herz, lass es beben, beben
Сердце трепещет, вперед, сердце пусть трепещет, дрожит
Herzbeben, deinem Beat total ergeben
Стук сердца - отдаюсь полностью твоему ритму
Lass mich leben, Herzbeben, lass es beben
Дай мне жить, стук сердца - давай стучи
Herzbeben, lass uns leben, wir woll'n was erleben
Сердце трепещет, давай жить, мы хотим испытать что-то
Herzbeben, vorwärts, Herz, lass es beben, beben
Сердце трепещет, вперед, сердце пусть трепещет, дрожит
Herzbeben, lass uns durch die Decke heben
Стук сердца - давай взлетим сквозь крышу
Herzbeben, lass uns leben, lass doch unsre Körper reden
Сердечный трепет, давай жить, пусть наши тела говорят
Reiß dich los, ich will schweben dir entgegen
Оторвись, я хочу плыть к тебе
Herzbeben, lass uns leben
Сердца стук - давай жить
Komm und reiß dich los, ja, wir haben uns gefunden
Приходи и отрывайся, да мы нашли друг друга
Unsre Seelen sind verbunden
Наши души связаны!
Herzbeben
Стук сердца!
Ja, mein Herzschlag ist, was zählt, der Beat macht mich lebendig
Да, мое сердцебиение имеет значение, оно заставляет меня оживать
Hab dich längst schon ausgewählt, bin völlig überwältigt
Я уже выбрал тебя, я полностью ошеломлен
Komm mit auf meine Umlaufbahn, bring mich aus dem Takt
Пойдем со мной на моей орбите, сбей меня с ритма
Vergessen wir den Lebensplan, genießen den Kontakt
Забудем жизненный план, насладимся контактом
Spürst du den Rhythmus? Dann steig mit ein
ты чувствуешь ритм Тогда присоединяйтесь к нам
Das kann unsere Reise sein
Это может быть нашим путешествием
Herzbeben, lass uns leben, wir woll'n was erleben
Сердце трепещет, давай жить, мы хотим испытать что-то
Herzbeben, vorwärts, Herz, lass es beben, beben
Сердце трепещет, вперед, сердце пусть трепещет, дрожит
Herzbeben, lass uns durch die Decke heben
Стук сердца - давай взлетим сквозь крышу
Herzbeben, lass uns leben, lass doch unsre Körper reden
Сердечный трепет, давай жить, пусть наши тела говорят
Reiß dich los, ich will schweben dir entgegen
Оторвись, я хочу плыть к тебе
Herzbeben, lass uns leben
Сердца стук - давай жить
Komm und reiß dich los, ja, wir haben uns gefunden
Приходи и отрывайся, да мы нашли друг друга
Unsre Seelen sind verbunden
Наши души связаны!
Herzbeben
Стук сердца!
Verlangsamt sich der Puls der Nacht, doch mein
Пульс ночи замедляется, но мой
Mein Atem möcht dich finden
Мое дыхание хочет тебя найти
Der Tag ist längst nicht aufgewacht, wenn sich
День давно уже проснулся, когда сам
Wenn sich die Energien verbünden
Если бы наши энергии были связаны
Spürst du immer noch mein Herz?
Ты все ещё чувствуешь мое сердце?
Herzbeben
Стук сердца!
Herzbeben
Стук сердца!
Herzbeben, lass uns leben, wir woll'n was erleben
Сердце трепещет, давай жить, мы хотим испытать что-то
Herzbeben, vorwärts, Herz, lass es beben, beben
Сердце трепещет, вперед, сердце пусть трепещет, дрожит
Herzbeben, deinem Beat total ergeben
Стук сердца - отдаюсь полностью твоему ритму
Lass mich leben, Herzbeben, lass es beben
Дай мне жить, стук сердца - давай стучи
Reiß dich los, ich will schweben dir entgegen
Оторвись, я хочу плыть к тебе
Herzbeben, lass uns leben
Сердца стук - давай жить
Komm und reiß dich los, ja, wir haben uns gefunden
Приходи и отрывайся, да мы нашли друг друга
Unsre Seelen sind verbunden
Наши души связаны!
Herzbeben
Стук сердца!





Авторы: ALEXANDER RETHWISCH, THORSTEN BROETZMANN, STEPHANIE STUMPH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.