Текст и перевод песни Helene Fischer - Hit Medley (Live)
Hit Medley (Live)
Попурри хитов (Live)
Mach
dich
auf
den
Weg,
völlig
aufgedreht
vor
Freude
Отправляйся
в
путь,
с
радостью
на
лице,
Fang
den
Moment
Лови
момент.
Wir
sind
mittendrin,
tanzen
heut
mal
aus
der
Reihe
Мы
в
самом
центре,
танцуем
сегодня
не
по
правилам.
Nichts,
was
uns
trennt
Ничто
не
разлучит
нас.
Freunde
noch
in
1000
Jahren
Друзья
ещё
на
тысячу
лет,
Wir
sind
stärker,
als
wir
jemals
waren
Мы
сильнее,
чем
были
когда-либо.
Retten
wir
die
Zeit
Сбережем
время,
Die
uns
heute
Abend
bleibt
Которое
осталось
нам
этим
вечером.
Diese
Nacht
wird
zum
Feuerwerk
Эта
ночь
станет
фейерверком,
Farbenspiel
im
Sternenschein
Игрой
красок
в
свете
звезд.
Nur
mit
Freunden
ganz
unbeschwert
Только
с
друзьями,
беззаботно,
Einfach
nur
zusammen
sein
Просто
быть
вместе.
Heut
fliegt
die
Erde
aus
der
Bahn
Сегодня
Земля
сойдет
с
орбиты,
Da
will
kein
Mensch
nach
Hause
fahren
Никто
не
захочет
идти
домой.
Lass
uns
das
Leben
feiern
und
das
pure
Glück
Давай
праздновать
жизнь
и
чистое
счастье,
Denkt
ans
Feuerwerk
zurück
Вспоминая
этот
фейерверк.
Du
kamst
wie
zarter
Sommerregen
auf
der
Haut
Ты
ворвался
в
мою
жизнь
как
нежный
летний
дождь,
So
fremd
und
auf
den
ersten
Blick
total
vertraut
Такой
незнакомый
и
с
первого
взгляда
такой
родной.
Du
und
ich
und
mehr
gab
es
nicht
Ты
и
я,
и
больше
ничего
не
было,
Um
uns
herum
war
eine
Welt
aus
Licht
Вокруг
нас
был
мир
из
света.
In
meinem
Traum
В
моем
сне
Da
gab
es
nur
noch
dich
Был
только
ты.
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
И
мы
хотели
вечности,
(Mitten
im
Paradies)
(Посреди
рая)
Tausend
Träume
weit
bis
zum
Rand
der
Zeit
Тысячи
мечтаний
до
края
времени,
Mitten
im
Paradies
Посреди
рая.
Es
kann
Wahnsinn
sein,
was
ein
Traum
verspricht
Может
быть,
это
безумие,
то,
что
обещает
сон,
Wer
wirklich
liebt,
spürt
die
Zweifel
nicht
Тот,
кто
любит
по-настоящему,
не
чувствует
сомнений.
Lass
mich
nicht
im
Stich,
und
wo?
Не
оставляй
меня,
и
где?
(Mitten
im
Paradies)
(Посреди
рая)
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
И
мы
хотели
вечности,
(Mitten
im
Paradies)
(Посреди
рая)
Tausend
Träume
weit
bis
zum
Rand
der
Zeit
Тысячи
мечтаний
до
края
времени,
(Mitten
im
Paradies)
(Посреди
рая)
Es
kann
Wahnsinn
sein,
was
ein
Traum
verspricht
Может
быть,
это
безумие,
то,
что
обещает
сон,
Wer
wirklich
liebt,
spürt
die
Zweifel
nicht
Тот,
кто
любит
по-настоящему,
не
чувствует
сомнений.
Lass
mich
nicht
im
Stich,
und
wo?
Не
оставляй
меня,
и
где?
(Mitten
im
Paradies)
(Посреди
рая)
Lass
mich
nicht
im
Stich,
und
wo?
Не
оставляй
меня,
и
где?
(Mitten
im
Paradies)
(Посреди
рая)
Ich
will
alles
oder
gar
nichts
Я
хочу
всё
или
ничего,
Will
100
Prozent
Хочу
100
процентов.
Kann
es
sein,
dass
dieser
Wahnsinn
Неужели
этот
безумный
вихрь
Uns
irgendwann
trennt?
Когда-нибудь
нас
разлучит?
Meine
Sehnsucht
wird
dich
nie
verlieren
Моя
тоска
по
тебе
никогда
не
утихнет
Und
sie
findet
dich
И
она
найдет
тебя,
Wo
du
auch
immer
bist
Где
бы
ты
ни
был.
Will
mit
dir
leben,
für
jetzt
und
für
immer
Хочу
жить
с
тобой,
сейчас
и
всегда.
Meine
Liebe,
die
kennt
(hallo,
ihr
Süßen)
Моя
любовь,
она
знает
(привет,
мои
хорошие)
Nur
100
Prozent
Только
100
процентов.
Du
kennst
meine
Träume
Ты
знаешь
мои
мечты,
So
wie
sie
kein
andrer
kennt
Как
никто
другой.
Doch
kennst
du
auch
die
Sehnsucht
Но
знаешь
ли
ты
тоску,
Die
in
meinem
Herzen
brennt?
Что
горит
в
моем
сердце?
Manchmal
hab
ich
kleine
Zweifel
Иногда
у
меня
появляются
маленькие
сомнения,
Vielleicht
lieb
ich
dich
zu
sehr
Может,
я
люблю
тебя
слишком
сильно.
Ich
will
dich
(ich
will
dich)
Я
хочу
тебя
(я
хочу
тебя)
Und
von
dir
(und
von
dir)
immer
mehr
И
от
тебя
(и
от
тебя)
всё
больше
и
больше.
Ich
will
alles
oder
gar
nichts
Я
хочу
всё
или
ничего,
Will
100
Prozent
Хочу
100
процентов.
Kann
es
sein,
dass
dieser
Wahnsinn
Неужели
этот
безумный
вихрь
Uns
irgendwann
trennt?
Когда-нибудь
нас
разлучит?
Meine
Sehnsucht
wird
dich
nie
verlieren
Моя
тоска
по
тебе
никогда
не
утихнет
Und
sie
findet
dich
И
она
найдет
тебя,
Wo
du
auch
immer
bist
Где
бы
ты
ни
был.
Will
mit
dir
leben,
für
jetzt
und
für
immer
Хочу
жить
с
тобой,
сейчас
и
всегда.
Meine
Liebe,
die
kennt
Моя
любовь,
она
знает
Nur
100
Prozent
Только
100
процентов.
Und
jetzt
alleine,
kommt
А
теперь
одна,
давай!
Ich
will
alles
oder
gar
nichts
Я
хочу
всё
или
ничего,
Will
100
Prozent
Хочу
100
процентов.
Kann
es
sein,
dass
dieser
Wahnsinn
Неужели
этот
безумный
вихрь
Uns
irgendwann
trennt?
Когда-нибудь
нас
разлучит?
Meine
Sehnsucht
wird
dich
nie
verlieren
Моя
тоска
по
тебе
никогда
не
утихнет
Und
sie
findet
dich
И
она
найдет
тебя,
Wo
du
auch
immer
bist
Где
бы
ты
ни
был.
Will
mit
dir
leben,
für
jetzt
und
für
immer
Хочу
жить
с
тобой,
сейчас
и
всегда.
Meine
Liebe,
die
kennt
Моя
любовь,
она
знает
Nur
100
Prozent
Только
100
процентов.
And
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it
И
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
I
la-la-la-like,
la-la-la-like
Мне
нра-а-авится,
нра-а-авится.
Rockin'
all
over
the
world
Зажигаем
по
всему
миру!
And
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it,
I
like
it
И
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
I
la-la-la-like,
la-la-la-like
Мне
нра-а-авится,
нра-а-авится.
Rockin'
all
over
the
world
Зажигаем
по
всему
миру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.