Текст и перевод песни Helene Fischer - Im Kartenhaus der Träume
Ich
ging
meinen
Weg
durch
die
Stille
der
Nacht
und
hab′Dich
gefunden.
Я
прошел
свой
путь
сквозь
ночную
тишину
и
нашел
Тебя.
Wir
wussten
es
beide,
das
wird
soviel
mehr,
als
ein
paar
schöne
Stunden.
Мы
оба
знали,
что
это
будет
намного
больше,
чем
несколько
прекрасных
часов.
Nein,
diesmal
zählt
alles
- die
Hoffnung,
die
Tränen,
das
Glück,
Нет,
на
этот
раз
все
имеет
значение
- надежда,
слезы,
счастье,
Ich
hab'Deine
Liebe
und
geb
Dir
auch
meine
nicht
nur
im
Augenblick.
У
меня
есть
твоя
любовь,
и
я
отдам
тебе
свою
не
только
сейчас.
Im
Kartenhaus
der
Träume,
da
gibt
es
Schatten
und
Licht.
В
карточном
домике
снов,
там
есть
тень
и
свет.
Ein
Spiel
mit
tausend
Farben,
wo
jeder
was
andres
verspricht.
Игра
в
тысячу
цветов,
где
каждый
обещает
то,
что
Андрес.
Ich
will
Dich
nie
verlieren,
unsre
Liebe
ist
bestimmt.
Я
никогда
не
хочу
потерять
тебя,
нашей
любви
суждено.
So
Viel
mehr
als
nur
ein
Kartenhaus
im
Wind.
Гораздо
больше,
чем
просто
карточный
домик
на
ветру.
Vielleicht
sind
wir
Träumer
- zu
viel
Gefühl,
wie
die
anderen
sagen.
Возможно,
мы
мечтатели-слишком
много
чувств,
как
говорят
другие.
Doch
was
sie
auch
denken,
es
ist
unser
Spiel,
es
sind
unsere
Fragen.
Но
что
бы
вы
ни
думали,
это
наша
игра,
это
наши
вопросы.
Und
wenn
es
passiert,
das
der
Sturm
ein
paar
Träume
verweht,
И
когда
это
произойдет,
буря
снесет
несколько
снов,
Dann
bau′n
wir
sie
wieder
neu
auf,
denn
ich
glaube
es
ist,
niemals
zu
spät.
Тогда
мы
восстановим
их
заново,
потому
что
я
думаю,
что
никогда
не
поздно.
Im
Kartenhaus
der
Träume,
da
gibt
es
Schatten
und
Licht.
В
карточном
домике
снов,
там
есть
тень
и
свет.
Ein
Spiel
mit
tausend
Farben,
wo
jeder
was
andres
verspricht.
Игра
в
тысячу
цветов,
где
каждый
обещает
то,
что
Андрес.
Ich
will
Dich
nie
verlieren,
unsre
Liebe
ist
bestimmt.
Я
никогда
не
хочу
потерять
тебя,
нашей
любви
суждено.
So
Viel
mehr
als
nur
ein
Kartenhaus
im
Wind.
Гораздо
больше,
чем
просто
карточный
домик
на
ветру.
Im
Kartenhaus
der
Träume,
da
gibt
es
Schatten
und
Licht.
В
карточном
домике
снов,
там
есть
тень
и
свет.
Ein
Spiel
mit
tausend
Farben,
wo
jeder
was
andres
verspricht.
Игра
в
тысячу
цветов,
где
каждый
обещает
то,
что
Андрес.
Ich
will
Dich
nie
verlieren,
unsre
Liebe
ist
bestimmt.
Я
никогда
не
хочу
потерять
тебя,
нашей
любви
суждено.
So
Viel
mehr
als
nur
ein
Kartenhaus
im
Wind.
Гораздо
больше,
чем
просто
карточный
домик
на
ветру.
So
viel
mehr
als
nur
ein
Kartenhaus
im
Wind!
Гораздо
больше,
чем
просто
карточный
домик
на
ветру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Tobias Reitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.