Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In diesen Nächten (Bonus Track) (Live)
In These Nights (Bonus Track) (Live)
Die
Nacht
steht
still,
wirft
ihre
Schatten,
treibt
mit
dir
ihr
eigenes
Spiel.
The
night
stands
still,
casting
its
shadows,
playing
its
own
game
with
you.
Du
fängst
zu
schwimmen
an,
da
ist
kein
Land.
You
start
to
swim,
there
is
no
land.
Wohin
du
schaust.Alles
fällt.
Du
kennst
dich
nicht
mehr
aus
Wherever
you
look,
everything
falls.
You
don't
know
your
way
around
anymore.
Irgendwo
auf
halber
Strecke
unbemerkt
ging
was
verlorn.
Somewhere
halfway,
unnoticed,
something
was
lost.
Du
öffnest
eine
Tür,
der
Raum
ist
leer.
Und
du
verstehst
gar
nichts
mehr.
You
open
a
door,
the
room
is
empty.
And
you
don't
understand
anything
anymore.
In
diesen
Nächten
halt
ich
dich
und
bring
dich
in
den
Morgen.
In
these
nights
I
hold
you
and
bring
you
into
the
morning.
Wenn
du
gar
nichts
mehr
begreifst,
nichts
mehr
von
dir
übrig
bleibt,
wirst
du
nicht
alleine
sein.
When
you
understand
nothing
anymore,
nothing
is
left
of
you,
you
will
not
be
alone.
In
diesen
Nächten
ohne
Licht,
halt
dich
ganz
fest,
ich
trage
dich
durch
diese
schwere
Zeit,
die
kalte
Wirklchkeit.
In
these
nights
without
light,
hold
on
tight,
I
will
carry
you
through
this
difficult
time,
the
cold
reality.
Dann
bist
du
nicht
allein.
Then
you
are
not
alone.
Ein
Augenblick,
nur
ein
Moment
und
alles
um
dich
ändert
sich.
A
moment,
just
a
moment,
and
everything
around
you
changes.
Den
Kopf
zu
voll
zum
schlafen,
liegts
du
wach.
Your
head
too
full
to
sleep,
you
lie
awake.
Ich
hör
dir
zu.
Wenn
du
von
dir
erzählst,
dann
tut
das
gut.
I
listen
to
you.
When
you
talk
about
yourself,
it
feels
good.
Komm
mit
mir
raus.
Ich
glaub
es
fängt
zu
regnen
an,
ein
Sturm
zieht
auf.
Come
outside
with
me.
I
think
it's
starting
to
rain,
a
storm
is
coming.
Der
Stall
ist
wieder
rein,
die
Nacht
wird
klar.
The
stable
is
clean
again,
the
night
is
clear.
Nichts
bleibt
für
immer
wie
es
war.
Nothing
stays
the
way
it
was
forever.
Du
bist
nie
mehr
allein,
denn
ich
bin
immer
für
dich
da.
You
are
never
alone
again,
because
I
am
always
there
for
you.
Dann
bist
du
nicht
allein.
Then
you
are
not
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.