Текст и перевод песни Helene Fischer - König der Löwen (medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König der Löwen (medley)
Король Лев (попурри)
Von
Geburt
an
beginnt
das
Erlebnis,
С
рождения
начинается
приключение,
Wenn
wir
uns
zur
Sonne
drehn.
Когда
мы
обращаемся
к
солнцу.
Gibt
es
mehr
zu
sehen,
Можно
увидеть
больше,
Als
man
je
sehen
kann,
Чем
можно
когда-либо
увидеть,
Mehr
zu
tun,
Сделать
больше,
Soviel
mehr
zu
verstehn.
Так
много
понять.
Das
Leben
hier
ist
ein
Wunder,
Жизнь
здесь
– чудо,
Alles
neu,
alles
endlos
und
weit.
Всё
новое,
всё
бесконечно
и
широко.
Und
die
Sonne
zieht
leis
И
солнце
тихо
рисует
Ihren
goldenen
Kreis,
Свой
золотой
круг,
Führt
Groß
und
Klein
Ведёт
больших
и
маленьких
In
die
Ewigkeit.
В
вечность.
Und
im
ewigen
Kreis
И
в
вечном
круге
Dreht
sich
unser
Leben.
Вращается
наша
жизнь.
Dem
Gesetz
der
Natur,
Закону
природы
Sind
wir
geweiht.
Мы
посвящены.
Wir
sind
alle
Teil,
Мы
все
– часть
Dieses
Universums.
Этой
вселенной.
Und
das
Leben
ein
ewiger
Kreis!
И
жизнь
– вечный
круг!
Das
Leben
hier
ist
ein
Wunder,
Жизнь
здесь
– чудо,
Alles
neu,
alles
endlos
und
weit.
Всё
новое,
всё
бесконечно
и
широко.
Und
die
Sonne
zieht
leis
И
солнце
тихо
рисует
Ihren
goldenen
Kreis,
Свой
золотой
круг,
Führt
Groß
und
Klein
Ведёт
больших
и
маленьких
In
die
Ewigkeit.
В
вечность.
Und
im
ewigen
Kreis
И
в
вечном
круге
Dreht
sich
unser
Leben.
Вращается
наша
жизнь.
Dem
Gesetz
der
Natur,
Закону
природы
Sind
wir
geweiht.
Мы
посвящены.
Wir
sind
alle
Teil,
Мы
все
– часть
Dieses
Universums.
Этой
вселенной.
Und
das
Leben
ein
ewiger
Kreis!
И
жизнь
– вечный
круг!
Ingonyama
ne′gwenamabala
Ингоньяма
не'гвенамабала
Ingonyama
ne'gwenamabala
Ингоньяма
не'гвенамабала
Hör
die
Seele
der
Welt
atmen:
Слышишь
дыхание
души
мира:
Mamela
i-yo.
Мамела
и-йо.
Wie
ein
Kind
Как
ребёнок,
Stellt
der
flüsternde
Wind
Fragen:
Шепчущий
ветер
задаёт
вопросы:
Ai-ya
mamela
i-yo.
Ай-я
мамела
и-йо.
Nichts
ist
stärker
als
du.
Нет
ничего
сильнее
тебя.
Hör
die
Botschaft,
Услышь
послание,
Oh,
hab
Mut!
О,
имей
мужество!
Hela
hm
mamela
Хела
хм
мамела
Hela
hm
mamela
Хела
хм
мамела
Hela
hm
mamela
Хела
хм
мамела
Hela
hm
mamela
Хела
хм
мамела
Er
lebt
in
dir,
Он
живёт
в
тебе,
Erlebt
in
mir.
Живёт
во
мне.
In
Mond
und
Sternen
В
луне
и
звёздах,
In
jedem
Tier.
В
каждом
звере.
Auf
dunklem
Wasser
На
тёмной
воде
Dein
Spiegelbild
Твоё
отражение
Zeigt
dir
Показывает
тебе
Er
lebt
in
dir
Он
живёт
в
тебе
Er
lebt
in
dir,
Он
живёт
в
тебе,
Erlebt
in
mir.
Живёт
во
мне.
In
Mond
und
Sternen
В
луне
и
звёздах,
In
jedem
Tier.
В
каждом
звере.
Auf
dunklem
Wasser
На
тёмной
воде
Dein
Spiegelbild
Твоё
отражение
Zeigt
dir
Показывает
тебе
Er
lebt
in
dir
Он
живёт
в
тебе
Er
lebt
in
dir
Он
живёт
в
тебе
Hiya
hiya
hiyo
Хия
хия
хийо
In
Mond
und
Sternen
В
луне
и
звёздах
Ha
la
la
ha
la
la
hiyo
Ха
ла
ла
ха
ла
ла
хийо
Ha
la
la
ha
la
la
hiyo
Ха
ла
ла
ха
ла
ла
хийо
Auf
dunklem
Wasser
На
тёмной
воде
Dein
Spiegelbild
Твоё
отражение
Zeigt
dir
die
Wahrheit
Показывает
тебе
правду
Er
lebt
in
dir
Он
живёт
в
тебе
Er
lebt
in
mir
Он
живёт
во
мне
In
Mond
und
Sternen
В
луне
и
звёздах
In
jedem
Tier
В
каждом
звере
Auf
dunklem
Wasser
На
тёмной
воде
Zeigt
dir
die
Wahrheit:
Показывает
тебе
правду:
Er
lebt
in
dir.
Он
живёт
в
тебе.
There′s
a
calm
surrender
Есть
спокойная
покорность
To
the
rush
of
day
Натиску
дня,
When
the
heat
of
a
rolling
wind
Когда
жар
кружащего
ветра
Can
be
turned
away
Можно
отвести.
An
enchanted
moment
Волшебный
момент,
And
it
sees
me
through
И
он
помогает
мне
пройти
через
всё.
It's
enough
for
this
restless
warrior
Этого
достаточно
для
этого
беспокойного
воина,
Just
to
be
with
you
Просто
быть
с
тобой.
And
can
you
feel
the
love
tonight
И
чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером,
It
is
where
we
are
Она
там,
где
мы,
It's
enough
for
this
wide-eyed
wanderer
Этого
достаточно
для
этого
широкоглазого
странника,
That
we
got
this
far
Что
мы
зашли
так
далеко.
And
can
you
feel
the
love
tonight
И
чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером,
How
it′s
laid
to
rest
Как
она
умиротворяет,
It′s
enough
to
make
kings
and
vagabonds
Этого
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
Believe
the
very
best
Поверили
в
самое
лучшее.
Kann
es
wirklich
Liebe
sein,
Может
ли
это
быть
действительно
любовь,
Im
sanften
Abendwind?
В
лёгком
вечернем
ветре?
Voll
tiefer
Friedlichkeit
Полная
глубокого
спокойствия,
Mit
allem
was
wir
sind.
Со
всем,
что
мы
есть.
Kann
es
wirklich
Liebe
sein?
Может
ли
это
быть
действительно
любовь?
Spürst
du
sie
überall?
Чувствуешь
ли
ты
её
повсюду?
Endlich
eins,
im
Schutz
der
Dunkelheit,
Наконец-то
вместе,
под
покровом
темноты,
Liebe
ist
erwacht!
Любовь
пробудилась!
Endlich
eins,
im
Schutz
der
Dunkelheit,
Наконец-то
вместе,
под
покровом
темноты,
Liebe
ist
erwacht!
Любовь
пробудилась!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.