Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass jetzt los (Let it Go) (Live in Hamburg 2014)
Отпусти и забудь (Let it Go) (Live in Hamburg 2014)
Der
Schnee
glänzt
weiß
auf
dem
Bergen
heut
Nacht,
Снег
белоснежный
блестит
на
горах
этой
ночью,
keine
Spuren
sind
zu
sehen.
не
видно
ни
единого
следа.
Ein
einsames
Königreich,
und
ich
bin
die
Königin.
Одинокое
королевство,
и
я
его
королева.
Der
Wind,
er
heult
so
wie
der
Sturm
ganz
tief
in
mir.
Ветер
воет,
как
буря
глубоко
во
мне.
Mich
zu
kontrollieren,
ich
hab'
es
versucht.
Я
пыталась
контролировать
себя.
Lass
sie
nicht
rein!
Lass
sie
nicht
sehen
wie
du
bist.
Не
пускай
их!
Не
позволяй
им
увидеть,
какая
ты
на
самом
деле.
Nein!
Das
darf
niemals
geschehen.
Нет!
Этого
никогда
не
должно
случиться.
Du
darfst
nichts
fühlen,
Ты
не
должна
ничего
чувствовать,
zeig
ihnen
nicht
dein
wahres
ich!
не
показывай
им
свое
истинное
лицо!
Ich
lass
los,
lass
jetzt
los.
Я
отпускаю,
отпускаю
сейчас.
Die
Kraft
sie
ist
grenzenlos.
Сила
моя
безгранична.
Ich
lass
los,
lass
jetzt
los.
Я
отпускаю,
отпускаю
сейчас.
Und
ich
schlag
die
Türen
zu.
И
я
захлопываю
двери.
Es
ist
Zeit,
nun
bin
ich
bereit!
Пришло
время,
теперь
я
готова!
Und
ein
Sturm
zieht
auf.
И
поднимается
буря.
Die
Kälte,
sie
ist
nun
ein
Teil
von
mir.
Холод
теперь
часть
меня.
Es
ist
schon
eigenartig,
wie
klein
jetzt
alles
scheint.
Странно,
как
все
теперь
кажется
маленьким.
Und
die
Ängste
die
in
mir
waren,
И
страхи,
что
были
во
мне,
kommen
nicht
mehr
an
mich
ran.
больше
не
могут
коснуться
меня.
Was
ich
wohl
alles
machen
kann.
Что
же
я
теперь
могу
сделать?
Die
Kraft
in
mir
treibt
mich
voran.
Сила
во
мне
движет
меня
вперед.
Was
hinter
mir
liegt
ist
vorbei,
endlich
frei!
Что
позади,
то
прошло,
наконец-то
свободна!
Ich
lass
los,
lass
jetzt
los.
Я
отпускаю,
отпускаю
сейчас.
Nun
bin
ich
endlich
soweit!
Наконец-то
я
готова!
Ich
lass
los,
lass
jetzt
los.
Я
отпускаю,
отпускаю
сейчас.
Doch
Tränen
seht
ihr
nicht!
Но
слез
ты
не
увидишь!
Hier
bin
ich,
und
bleibe
hier!
Вот
я,
и
я
остаюсь
здесь!
Und
ein
Sturm
zieht
auf.
И
поднимается
буря.
Ich
spüre
diese
Kraft,
sie
ist
ein
Teil
von
mir.
Я
чувствую
эту
силу,
она
часть
меня.
Sie
fließt
in
meine
Seele
und
in
all
die
Schönheit
hier.
Она
течет
в
мою
душу
и
во
всю
эту
красоту
вокруг.
Nur
ein
Gedanke
und
die
Welt
wird
ganz
aus
Eis.
Одна
лишь
мысль,
и
мир
превратится
в
лед.
Ich
geh
nie
mehr
zurück,
das
ist
Vergangenheit!
Я
никогда
не
вернусь
назад,
это
в
прошлом!
Ich
bin
frei,
endlich
frei.
Я
свободна,
наконец-то
свободна.
Und
fühl
mich
wie
neu
geboren.
И
чувствую
себя
заново
рожденной.
Ich
bin
frei,
endlich
frei.
Я
свободна,
наконец-то
свободна.
Was
war
ist
jetzt
vorbei.
Что
было,
то
прошло.
Hier
bin
ich,
in
dem
hellem
Licht.
Вот
я,
в
этом
ярком
свете.
Und
ein
Sturm
zieht
auf.
И
поднимается
буря.
Die
Kälte
sie
ist
nun
ein
Teil
von
mir.
Холод
теперь
часть
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.