Текст и перевод песни Helene Fischer - Mal ganz ehrlich (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal ganz ehrlich (Live)
Honestly (Live)
Seit
dem
ich
dir
begegnet
bin,
Ever
since
I
met
you,
werd‘
ich
vor
dir
gewarnt.
I've
been
warned
about
you.
Man
sagt,
du
wärst
nicht
gut
für
mich,
They
say
you're
not
good
for
me,
bist
nur
als
Prinz
getarnt.
just
a
prince
in
disguise.
Ich
hab‘
es
lang‘
genug
gehört,
I've
heard
it
long
enough,
hab‘
jedem
Wort
vertraut
trusted
every
word
und
trotzdem
bleibt
so'n
Kribbeln
auf
der
Haut.
and
yet
there's
still
a
tingling
on
my
skin.
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
ist
es
gefährlich,
is
it
dangerous,
dir
ganz
nah
zu
sein?
to
be
so
close
to
you?
Dich
zu
spüren,
To
feel
you,
dich
zu
berühren,
to
touch
you,
lass‘
ich
mich
drauf
ein.
I'll
take
the
risk.
Was
soll
schon
passieren,
What
could
possibly
happen,
ich
kenn‘
mich
zu
gut.
I
know
myself
too
well.
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
glaubst
du
ich
wehr‘
mich
do
you
think
I'm
still
resisting
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
wär's
auch
gefährlich,
even
if
it
were
dangerous,
ich
will
dich
doch.
I
want
you.
Ich
hab‘
doch
keine
Angst
vor
dir,
I'm
not
afraid
of
you,
du
kriegst
mich
schon
nicht
klein.
you
won't
break
me.
Und
selbst
wenn
es
mal
Tränen
gibt,
And
even
if
there
are
tears,
dann
soll's
vielleicht
so
sein.
then
maybe
it's
meant
to
be.
Ich
mal‘
mir
tausend
Bilder
aus,
I
paint
a
thousand
pictures,
komm,
sag
wie
du
mich
siehst,
come
on,
tell
me
how
you
see
me,
bevor
du
noch
'ne
Ladung
Charme
versprühst.
before
you
unleash
another
dose
of
charm.
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
ist
es
gefährlich,
is
it
dangerous,
dir
ganz
nah
zu
sein?
to
be
so
close
to
you?
Dich
zu
spüren,
To
feel
you,
dich
zu
berühren,
to
touch
you,
lass‘
ich
mich
drauf
ein.
I'll
take
the
risk.
Was
soll
schon
passieren,
What
could
possibly
happen,
ich
kenn‘
mich
zu
gut.
I
know
myself
too
well.
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
glaubst
du
ich
wehr‘
mich
do
you
think
I'm
still
resisting
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
wär's
auch
gefährlich,
even
if
it
were
dangerous,
ich
will
dich
doch.
I
want
you.
Und
heute
Nacht,
And
tonight,
da
hab‘
ich
dich
in
meiner
Macht,
I
have
you
in
my
power,
das
glaubst
du
nicht,
you
don't
believe
it,
auch
du
bist
grad‘
ein
bisschen
in
Gefahr.
even
you
are
a
little
bit
in
danger
right
now.
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
ist
es
gefährlich,
is
it
dangerous,
dir
ganz
nah
zu
sein?
to
be
so
close
to
you?
Dich
zu
spüren,
To
feel
you,
dich
zu
berühren,
to
touch
you,
lass‘
ich
mich
drauf
ein.
I'll
take
the
risk.
Was
soll
schon
passieren,
What
could
possibly
happen,
ich
kenn‘
mich
zu
gut.
I
know
myself
too
well.
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
glaubst
du
ich
wehr‘
mich
do
you
think
I'm
still
resisting
Mal
ganz
ehrlich,
Honestly,
wär's
auch
gefährlich,
even
if
it
were
dangerous,
ich
will
dich
doch.
I
want
you.
Ich
will
dich
doch!
I
want
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Tobias Reitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.