Текст и перевод песни Helene Fischer - Mitten im Paradies (Friesen Mix) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitten im Paradies (Friesen Mix) [Bonus Track]
In the Middle of Paradise (Friesen Mix) [Bonus Track]
Du
kamst,
wie
zarter
Sommerregen
auf
der
Haut.
You
came
like
a
gentle
summer
rain
on
my
skin.
So
fremd,
und
auf
den
ersten
Blick
total
vertraut.
So
strange,
and
at
first
sight
totally
familiar.
Du
und
ich
und
mehr
gab
es
nicht.
You
and
me
and
nothing
else.
Um
uns
herum
war
eine
Welt
aus
Licht.
A
world
of
light
surrounded
us.
In
meinem
Traum
da
gab
es
nur
noch
Dich.
In
my
dream
there
was
only
you.
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
And
we
wanted
an
eternity
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Tausend
Träume
weit,
A
thousand
dreams
away,
bis
zum
Rand
der
Zeit.
to
the
edge
of
time.
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Es
kann
Wahnsinn
sein,
It
can
be
madness,
was
ein
Traum
verspricht.
what
a
dream
promises.
Wer
wirklich
liebt,
Who
truly
loves,
spürt
die
Zweifel
nicht.
doesn't
feel
the
doubts.
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
leave
me
in
the
lurch
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Ich
weiss,
das
mein
Gefühl
für
Dich
bestimmt
für
immer
reicht.
I
know
that
my
feelings
for
you
are
meant
to
last
forever.
Für
mich,
gibt
es
kein
irgendwann
und
kein
vielleicht.
For
me,
there
is
no
maybe
or
perhaps.
Wo
bist
Du,
wenn
der
Wind
sich
dreht,
Where
are
you
when
the
wind
changes,
mein
Herz
Dich
fragt,
wie
es
weiter
geht?
my
heart
asks
you
where
to
go?
Und
bleibst
Du
bis
der
Sturm
sich
wieder
legt?
And
will
you
stay
until
the
storm
subsides?
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
And
we
wanted
an
eternity
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Tausend
Träume
weit,
A
thousand
dreams
away,
bis
zum
Rand
der
Zeit.
to
the
edge
of
time.
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Es
kann
Wahnsinn
sein,
It
can
be
madness,
was
ein
Traum
verspricht.
what
a
dream
promises.
Wer
wirklich
liebt,
Who
truly
loves,
spürt
die
Zweifel
nicht.
doesn't
feel
the
doubts.
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
leave
me
in
the
lurch
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Himmel
auf
Erden,
Heaven
on
earth,
kann
Wahrheit
werden.
can
become
truth.
Wenn
wir
die
Zeichen
versteh´n.
If
we
understand
the
signs.
Und
wir
wollten
doch
eine
Ewigkeit
And
we
wanted
an
eternity
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Tausend
Träume
weit,
A
thousand
dreams
away,
bis
zum
Rand
der
Zeit.
to
the
edge
of
time.
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Es
kann
Wahnsinn
sein,
It
can
be
madness,
was
ein
Traum
verspricht.
what
a
dream
promises.
Wer
wirklich
liebt,
Who
truly
loves,
spürt
die
Zweifel
nicht.
doesn't
feel
the
doubts.
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
leave
me
in
the
lurch
- mitten
im
Paradies
-
- in
the
middle
of
paradise
-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.