Текст и перевод песни Helene Fischer - Phänomen (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Phänomen (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Phenomenon (Live from Kesselhaus Munich 2017)
Du
machst
mich
und
mein
Leben
groß,
You
make
me
and
my
life
big,
Neben
dir
bin
ich
schwerelos.
I'm
weightless
next
to
you.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Weil
du
total
aus
der
Reihe
tanzt,
Because
you
dance
totally
out
of
line,
Ein
Mensch
wie
du
gibt
dem
Leben
Glanz.
A
person
like
you
gives
life
a
shine.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Du
bist
ein
Zauberer,
You're
a
magician,
Der
die
Sonne
fängt.
Who
catches
the
sun.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
You
have
a
heart
of
gold,
Das
für
andere
brennt.
That
burns
for
others.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You,
can
turn
the
earth.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
nobody
catches
you.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You,
sometimes
inconvenient.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
You,
are
a
real
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Your
word
keeps
its
word,
laughs
away
all
shadows.
Du
bleibst
dir
treu,
lässt
dich
nicht
dressieren,
You
stay
true
to
yourself,
don't
let
yourself
be
trained,
Du
fühlst
die
Erde
im
Takt
pulsieren.
You
feel
the
earth
pulsing
in
time.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Bei
dir
kann
ich
ohne
Maske
sein,
With
you
I
can
be
without
a
mask,
Zeigst
mir
die
Wahrheit
auch
wenn
ich
träum'.
You
show
me
the
truth
even
when
I
dream.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Du
bist
ein
Zauberer,
You're
a
magician,
Der
die
Sonne
fängt.
Who
catches
the
sun.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
You
have
a
heart
of
gold,
Das
für
andere
brennt.
That
burns
for
others.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You,
can
turn
the
earth.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
nobody
catches
you.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You,
sometimes
inconvenient.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
You,
are
a
real
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lass
alle
Schatten
fort.
Your
word
keeps
its
word,
let
all
shadows
go
away.
Fällst
aus
dem
Rahmen
total,
You
fall
out
of
the
picture
totally,
Machst
Menschen
Mut.
Give
people
courage.
Was
andere
sagen
egal,
What
others
say
doesn't
matter,
Ich
zieh'
den
Hut.
I
take
my
hat
off
to
you.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You,
can
turn
the
earth.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
nobody
catches
you.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You,
sometimes
inconvenient.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
You,
are
a
real
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Your
word
keeps
its
word,
laughs
away
all
shadows.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.