Текст и перевод песни Helene Fischer - Phänomen
Du
machst
mich
und
mein
Leben
groß
Ты
делаешь
меня
и
мою
жизнь
великой
Neben
dir
bin
ich
schwerelos
Рядом
с
тобой
я
невесома
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужен
Ich
mag
dich
Ты
мне
нравишься
Weil
du
total
aus
der
Reihe
tanzt
Потому
что
ты
совершенно
не
такой,
как
все
Ein
Mensch
wie
du
gibt
dem
Leben
Glanz
Человек,
как
ты,
придает
жизни
блеск
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужен
Ich
mag
dich
Ты
мне
нравишься
Du
bist
ein
Zauberer
Ты
волшебник
Der
die
Sonne
fängt
Который
ловит
солнце
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold
У
тебя
сердце
из
золота
Das
für
andere
brennt
Которое
горит
для
других
Du,
bist
ein
Phänomen
Ты,
ты
феномен
Du,
kannst
die
Erde
drehen
Ты,
можешь
вращать
Землю
Du,
dich
fängt
niemand
ein
Ты,
тебя
никто
не
поймает
Der
Wind
trägt
deinen
Namen
Ветер
несет
твое
имя
Du,
bist
ein
Phänomen
Ты,
ты
феномен
Du,
manchmal
unbequem
Ты,
иногда
неудобный
Du,
bist
ein
echter
Freund
Ты,
ты
настоящий
друг
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort
Твое
слово
– закон,
ты
прогоняешь
все
тени
Du
bleibst
dir
treu,
lässt
dich
nicht
dressieren
Ты
остаешься
верен
себе,
не
даешь
себя
дрессировать
Du
fühlst
die
Erde
im
Takt
pulsieren
Ты
чувствуешь,
как
бьется
сердце
Земли
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужен
Ich
mag
dich
Ты
мне
нравишься
Bei
dir
kann
ich
ohne
Maske
sein
С
тобой
я
могу
быть
без
маски
Zeigst
mir
die
Wahrheit
auch
wenn
ich
träum
Ты
показываешь
мне
правду,
даже
когда
я
сплю
Ich
brauch
dich
Ты
мне
нужен
Ich
mag
dich
Ты
мне
нравишься
Du
bist
ein
Zauberer
Ты
волшебник
Der
die
Sonne
fängt
Который
ловит
солнце
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold
У
тебя
сердце
из
золота
Das
für
andere
brennt
Которое
горит
для
других
Du,
bist
ein
Phänomen
Ты,
ты
феномен
Du,
kannst
die
Erde
drehen
Ты,
можешь
вращать
Землю
Du,
dich
fängt
niemand
ein
Ты,
тебя
никто
не
поймает
Der
Wind
trägt
deinen
Namen
Ветер
несет
твое
имя
Du,
bist
ein
Phänomen
Ты,
ты
феномен
Du,
manchmal
unbequem
Ты,
иногда
неудобный
Du,
bist
ein
echter
Freund
Ты,
ты
настоящий
друг
Dein
Wort
hält
Wort,
lass
alle
Schatten
fort
Твое
слово
– закон,
ты
прогоняешь
все
тени
Fällst
aus
dem
Rahmen
total
Ты
совершенно
выбиваешься
из
рамок
Machst
Menschen
Mut
Вдохновляешь
людей
Was
andere
sagen
egal
Неважно,
что
говорят
другие
Ich
zieh
den
Hut
Я
снимаю
шляпу
Du,
bist
ein
Phänomen
Ты,
ты
феномен
Du,
kannst
die
Erde
drehen
Ты,
можешь
вращать
Землю
Du,
dich
fängt
niemand
ein
Ты,
тебя
никто
не
поймает
Der
Wind
trägt
deinen
Namen
Ветер
несет
твое
имя
Du,
bist
ein
Phänomen
Ты,
ты
феномен
Du,
manchmal
unbequem
Ты,
иногда
неудобный
Du,
bist
ein
echter
Freund
Ты,
ты
настоящий
друг
Dein
Wort
hält
Wort,
lass
alle
Schatten
fort
Твое
слово
– закон,
ты
прогоняешь
все
тени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN FRANKFURTER, P. WILLI LICHTSTEINER, KRISTINA BACH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.