Текст и перевод песни Helene Fischer - Sowieso
Du
ziehst
mich
an,
an,
ich
steh
in
Flamm'n,
yeah
Ты
притягиваешь
меня,
я
в
огне,
да
Im
coolsten
Club
dieser
Stadt
und
die
Luft
ist
so
heiss
В
самом
крутом
клубе
этого
города,
воздух
горячит
Das
kleine
Schwarze
auf
der
Haut
Маленькое
черное
платье
на
коже
Verboten
schön,
vis-à-vis,
bin
ich
dazu
bereit
Прекрасна,
как
запрет,
напротив,
и
я
готова
Ein
Mann,
der
mir
den
Atem
raubt
Мужчина,
который
захватывает
дух
Spür
die
Magie
der
blauen
Stunde,
Zeitlupensekunden
Чувствую
магию
синего
часа,
секунды
замирают
Ein
Blick,
der
mich
auf
ewig
verbrennt
Один
взгляд,
который
вечно
будет
жечь
меня
Ich
bin
die
Sphinx,
wer
bist
Du?
Я
сфинкс,
кто
ты?
Du
enträtselst
mein
ich
Ты
разгадаешь
меня,
Die
Sprache,
die
mein
Körper
spricht
Язык,
на
котором
говорит
мое
тело
Ist
doch
sowieso
schon
klar
И
так
все
уже
ясно
Was
passiert
ist
absehbar
Что
случится,
предсказуемо
Das
wird
‘ne
Herzattackennacht
Это
будет
сердечный
приступ
в
эту
ночь
Heut
sind
wir
beide
schwach
Сегодня
мы
оба
слабы
Ist
doch
sowieso
schon
klar
И
так
все
уже
ясно
Ich
tu's
auf
eigene
Gefahr
Я
рискую
всем
Das
wird
‘ne
Liebessensation
Это
будет
сенсация
любви
Das
wissen
wir
beide
schon
Мы
оба
это
знаем
Du
ziehst
mich
an,
an,
und
was
kommt
dann?
Yeah
Ты
притягиваешь
меня,
и
что
будет
дальше?
Да
Ein
Lift
aus
Glas,
unter
uns
ist
die
Stadt
ein
Vulkan
Лифт
из
стекла,
под
нами
город
— вулкан
Ein
Taxi
bringt
uns
fort
von
hier
Такси
увезет
нас
отсюда
Ich
frag
mich
nur,
"Wie
geht's
jetzt
weiter?"
Я
спрашиваю
себя:
"Что
же
будет
дальше?"
Brauch
‘nen
Blitzableiter,
bevor
ich
alle
Sinne
verlier
Мне
нужен
громоотвод,
пока
я
не
потеряла
все
чувства
Das
sind
eindeutige
Signale,
dass
ich
Dir
verfalle
Это
явные
сигналы,
что
я
влюбляюсь
So
unvernünftig
neben
Dir
Так
безрассудно
рядом
с
тобой
Ist
doch
sowieso
schon
klar
И
так
все
уже
ясно
Was
passiert
ist
absehbar
Что
случится,
предсказуемо
Das
wird
‘ne
Herzattackennacht
Это
будет
сердечный
приступ
в
эту
ночь
Heut
sind
wir
beide
schwach,
oh
Сегодня
мы
оба
слабы,
о
Ist
doch
sowieso
schon
klar
И
так
все
уже
ясно
Ich
tu's
auf
eigene
Gefahr
Я
рискую
всем
Das
wird
‘ne
Liebessensation
Это
будет
сенсация
любви
Das
wissen
wir
beide
schon
Мы
оба
это
знаем
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у
Sowieso
Du,
nur
Du
Все
равно
ты,
только
ты
Du
ziehst
mich
an,
an,
und
was
kommt
dann?
Ты
притягиваешь
меня,
и
что
будет
дальше?
Ist
doch
sowieso
schon
klar
И
так
все
уже
ясно
Was
passiert
ist
absehbar
Что
случится,
предсказуемо
Das
wird
‘ne
Herzattackennacht
Это
будет
сердечный
приступ
в
эту
ночь
Heut
sind
wir
beide
schwach,
oh
Сегодня
мы
оба
слабы,
о
Ist
doch
sowieso
schon
klar
И
так
все
уже
ясно
Ich
sag
nein
und
meine
ja
Говорю
нет,
а
имею
в
виду
да
Das
wird
‘ne
Liebessensation
Это
будет
сенсация
любви
Das
wissen
wir
beide
schon,
yeah
Мы
оба
это
знаем,
да
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у
Sowieso
Du,
nur
Du
Все
равно
ты,
только
ты
Du
ziehst
mich
an,
an,
ich
steh
in
Flamm'n,
yeah
Ты
притягиваешь
меня,
я
в
огне,
да
Sag
wo
und
wann,
ahh
Скажи
где
и
когда,
ах
Du
ziehst
mich
an,
machst
mich
an,
yeah
Ты
притягиваешь
меня,
возбуждаешь,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KRISTINA BACH, FREDERIK BERNT BOSTROEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.