Текст и перевод песни Helene Fischer - Te Quiero (Live in Hamburg 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero (Live in Hamburg 2014)
Te Quiero (Live in Hamburg 2014)
Ich
hör'
das
meer
I
hear
the
ocean
Ich
spür'
das
Salz
auf
meiner
Haut
I
feel
the
salt
on
my
skin
Und
du
- bist
aus
den
Wellen
aufgetaucht
And
you
- emerged
from
the
waves
Hier
am
leeren
Strand
liegen
wir
im
Sand
Here
on
the
empty
beach,
we
lie
in
the
sand
Wir
sind
uns
fremd
und
irgendwie
doch
so
vertraut
We're
strangers
to
each
other,
yet
somehow
so
familiar
Wie
ein
traum,
der
wirklich
wurde
unverhofft,
Like
a
dream
that
unexpectedly
came
true,
bist
du
- du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
you
- I
can't
get
you
out
of
my
mind
Wie
mein
lieblingslied,
Wie
ein
Salsa-Beat
Like
my
favorite
song,
like
a
salsa
beat
Wir
sprechen
andere
Sprachen
und
versteh'n
uns
doch
We
speak
different
languages
and
yet
understand
each
other
Wenn
die
Sonne
versinkt
When
the
sun
goes
down
und
dann
an
der
Strandbar
die
Party
beginnt
and
the
party
starts
at
the
beach
bar
Braucht
man
Worte
doch
nicht
Words
are
not
needed
Denn
ich
weiβ,
du
siehst
denselben
Himmel
wie
ich
For
I
know
you
see
the
same
sky
as
I
do
Sterne
in
der
sommernacht
Stars
in
the
summer
night
leuchten
auf
den
weg
light
the
way
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
ein
kuss
ist
in
allen
sprachen
gleich
a
kiss
is
the
same
in
all
languages
auf
diese
art
sag
ich
dir
this
is
how
I
tell
you
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
wie
der
mond,
der
über
unsern
köpfen
thront
like
the
moon
that
hangs
above
our
heads
dort
oben,
so
hoch
bin
ich
noch
nie
geflogn
up
there,
so
high
I've
never
flown
before
sind
wir
uns
auch
fremd
wir
verstehn
uns
blind
we
are
strangers
to
each
other,
but
we
understand
each
other
blindly
weil
wir
beide
teil
vom
gleichen
himmel
sind.
because
we
are
both
part
of
the
same
sky.
wenn
die
sonne
versinkt
when
the
sun
goes
down
und
dann
an
der
strandbar
die
party
beginnt
and
the
party
starts
at
the
beach
bar
braucht
man
worte
doch
nicht
words
are
not
needed
denn
ich
weiss
genau
was
du
sagen
willst
wenn
du
mich
küsst
because
I
know
exactly
what
you
want
to
say
when
you
kiss
me
sterne
in
der
sommernacht
stars
in
the
summer
night
leuchten
auf
den
weg
light
the
way
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
ein
kuss
ist
in
allen
sprachen
gleich
a
kiss
is
the
same
in
all
languages
auf
diese
art
sag
ich
dir
this
is
how
I
tell
you
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
und
das
was
liebe
wirklich
heißt
and
what
love
truly
means
Es
gibt
kein
wort
dafür,
te
quiero
There
is
no
word
for
it,
te
quiero
ein
kuss
ist
in
allen
sprachen
gleich
a
kiss
is
the
same
in
all
languages
auf
diese
art
sag
ich
dir
this
is
how
I
tell
you
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
sterne
in
der
sommernacht
stars
in
the
summer
night
leuchten
auf
den
weg
light
the
way
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL OCHS, EMILY JOE GREEN, CHRISTOPH PAPENDIECK, ROLAND SPREMBERG, MARCUS BROSCH, TOBIAS ROEGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.