Текст и перевод песни Helene Fischer - Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hör'
das
meer
Я
слышу
море
Ich
spür'
das
Salz
auf
meiner
Haut
Я
чувствую
соль
на
своей
коже
Und
du
- bist
aus
den
Wellen
aufgetaucht
И
ты
- возник
из
волн
Hier
am
leeren
Strand
liegen
wir
im
Sand
Здесь,
на
пустом
пляже,
мы
лежим
на
песке
Wir
sind
uns
fremd
und
irgendwie
doch
so
vertraut
Мы
чужие
друг
другу
и
всё
же
так
знакомы
Wie
ein
traum,
der
wirklich
wurde
unverhofft,
Как
сон,
ставший
реальностью
неожиданно,
bist
du
- du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
ты
- ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Wie
mein
lieblingslied,
Wie
ein
Salsa-Beat
Как
моя
любимая
песня,
как
ритм
сальсы
Wir
sprechen
andere
Sprachen
und
versteh'n
uns
doch
Мы
говорим
на
разных
языках
и
всё
же
понимаем
друг
друга
Wenn
die
Sonne
versinkt
Когда
солнце
садится
und
dann
an
der
Strandbar
die
Party
beginnt
и
в
пляжном
баре
начинается
вечеринка
Braucht
man
Worte
doch
nicht
Слова
не
нужны
Denn
ich
weiβ,
du
siehst
denselben
Himmel
wie
ich
Ведь
я
знаю,
ты
видишь
то
же
небо,
что
и
я
Sterne
in
der
sommernacht
Звёзды
в
летнюю
ночь
leuchten
auf
den
weg
освещают
путь
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
ein
kuss
ist
in
allen
sprachen
gleich
Поцелуй
одинаков
на
всех
языках
auf
diese
art
sag
ich
dir
Таким
образом
я
говорю
тебе
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
wie
der
mond,
der
über
unsern
köpfen
thront
Как
луна,
что
царит
над
нашими
головами
dort
oben,
so
hoch
bin
ich
noch
nie
geflogn
Так
высоко
я
ещё
никогда
не
летала
sind
wir
uns
auch
fremd
wir
verstehn
uns
blind
Пусть
мы
чужие,
мы
понимаем
друг
друга
без
слов
weil
wir
beide
teil
vom
gleichen
himmel
sind.
Потому
что
мы
оба
часть
одного
неба.
wenn
die
sonne
versinkt
Когда
солнце
садится
und
dann
an
der
strandbar
die
party
beginnt
и
в
пляжном
баре
начинается
вечеринка
braucht
man
worte
doch
nicht
Слова
не
нужны
denn
ich
weiss
genau
was
du
sagen
willst
wenn
du
mich
küsst
Ведь
я
точно
знаю,
что
ты
хочешь
сказать,
когда
целуешь
меня
sterne
in
der
sommernacht
Звёзды
в
летнюю
ночь
leuchten
auf
den
weg
освещают
путь
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
ein
kuss
ist
in
allen
sprachen
gleich
Поцелуй
одинаков
на
всех
языках
auf
diese
art
sag
ich
dir
Таким
образом
я
говорю
тебе
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
und
das
was
liebe
wirklich
heißt
И
то,
что
на
самом
деле
значит
любовь
Es
gibt
kein
wort
dafür,
te
quiero
Нет
слов
для
этого,
я
люблю
тебя
ein
kuss
ist
in
allen
sprachen
gleich
Поцелуй
одинаков
на
всех
языках
auf
diese
art
sag
ich
dir
Таким
образом
я
говорю
тебе
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
sterne
in
der
sommernacht
Звёзды
в
летнюю
ночь
leuchten
auf
den
weg
освещают
путь
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
te
quiero
te
quiero
te
quiero
o
o
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
о
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN WRITER, SPREMBERG ROLAND, ROEGER TOBIAS, PAPENDIECK CHRISTOPH, GREEN EMILY JOY, OCHS MICHAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.