Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wunden - Rausch Live - Die Arena Tour
Wounds - Rausch Live - The Arena Tour
Du
bist
mein
zweiter
Flügel,
ohne
den
ich
nicht
flieg
You
are
my
second
wing,
without
which
I
cannot
fly
Wie
oft
bist
du
mein
Spiegel,
der
alles
sieht?
How
often
are
you
my
mirror,
seeing
everything?
Wenn
ich
wein,
weinst
du
mit,
versetzt
Berge
für
mich
When
I
cry,
you
cry
with
me,
you
move
mountains
for
me
Meine
innere
Welt
bringst
du
ins
Gleichgewicht
You
bring
my
inner
world
into
balance
Dir
zeig
ich
mich
ungeschminkt
I
show
myself
to
you
without
makeup
Nur
bei
dir
kann
ich
sein,
wer
ich
wirklich
bin
Only
with
you
can
I
be
who
I
truly
am
Und
bricht
in
mir
das
Chaos
aus,
wird
mir
alles
zu
laut
And
when
chaos
erupts
within
me,
everything
gets
too
loud
Fängst
du
mich
auf
You
catch
me
Liegt
auf
meinem
Herz
ein
Stein
so
schwer
wie
Blei
If
a
stone
as
heavy
as
lead
lies
on
my
heart
Machst
du
ihn
leicht,
du
heilst
meine
Wunden
You
make
it
light,
you
heal
my
wounds
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
What
I
love,
what
I
think
Meine
Ziele,
meine
Ängste
My
goals,
my
fears
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Every
crisis,
when
I
struggle
Du
heilst
meine
Wunden
You
heal
my
wounds
In
den
dunkelsten
Stunden
bist
du
mein
Licht
In
the
darkest
hours
you
are
my
light
Ich
kann
den
Schmerz
überwinden,
weil
du
ihn
mir
nimmst
I
can
overcome
the
pain
because
you
take
it
from
me
Keine
Meile
zu
weit,
du
gehst
durchs
Feuer
für
mich
No
mile
too
far,
you
walk
through
fire
for
me
Meinen
inneren
Frieden
finde
ich
nur
durch
dich
I
find
my
inner
peace
only
through
you
Du
gibst
mein'n
Trän'n
einen
Sinn
(du
gibst
mein'n
Tränen
einen
Sinn)
You
give
my
tears
meaning
(you
give
my
tears
meaning)
Nur
bei
dir
kann
ich
sein,
wer
ich
wirklich
bin
Only
with
you
can
I
be
who
I
truly
am
Und
bricht
in
mir
das
Chaos
aus,
wird
mir
alles
zu
laut
And
when
chaos
erupts
within
me,
everything
gets
too
loud
Fängst
du
mich
auf
You
catch
me
Liegt
auf
meinem
Herz
ein
Stein
so
schwer
wie
Blei
If
a
stone
as
heavy
as
lead
lies
on
my
heart
Machst
du
ihn
leicht,
du
heilst
meine
Wunden
You
make
it
light,
you
heal
my
wounds
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
What
I
love,
what
I
think
Meine
Ziele,
meine
Ängste
My
goals,
my
fears
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Every
crisis,
when
I
struggle
(Oh-oh-oh,
du
heilst
meine
Wunden)
(Oh-oh-oh,
you
heal
my
wounds)
(Oh-oh-oh,
du
heilst
meine
Wunden)
(Oh-oh-oh,
you
heal
my
wounds)
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
dann
nehm
ich
deine
Hand
And
when
you
can't
go
on
anymore,
I'll
take
your
hand
Nehm
alle
Kräfte
zusamm'n,
wär
gerne
deine
Heldin
Gather
all
my
strength,
I'd
like
to
be
your
hero
Auch
wenn
kein
Wort
dafür
reicht,
danke,
dass
du
mir
zeigst
Even
if
no
words
are
enough,
thank
you
for
showing
me
Was
"bedingungslos"
heißt
What
"unconditional"
means
Und
bricht
in
mir
das
Chaos
aus,
mmh
(oh-oh-oh)
And
when
chaos
erupts
within
me,
mmh
(oh-oh-oh)
Liegt
auf
meinem
Herz
ein
Stein,
so
schwer
wie
Blei
If
a
stone
lies
on
my
heart,
as
heavy
as
lead
Machst
du
ihn
leicht,
du
heilst
meine
Wunden
You
make
it
light,
you
heal
my
wounds
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
What
I
love,
what
I
think
Meine
Ziele,
meine
Ängste
My
goals,
my
fears
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Every
crisis,
when
I
struggle
Du
heilst
meine
Wunden
You
heal
my
wounds
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
What
I
love,
what
I
think
Meine
Ziele,
meine
Ängste
My
goals,
my
fears
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Every
crisis,
when
I
struggle
Du
heilst
meine
Wunden
You
heal
my
wounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Robin Haefs, Daniel Cronauer, Matthias Zuerkler, Helene Fischer, Konstantin Scherer, Christopher Cronauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.