Текст и перевод песни Helene Fischer - Wunden
Du
bist
mein
zweiter
Flügel,
ohne
den
ich
nicht
flieg
Ты
мое
второе
крыло,
без
которого
я
не
могу
летать
Wie
oft
bist
du
mein
Spiegel,
der
alles
sieht?
Как
часто
ты
становишься
моим
зеркалом,
видящим
всё?
Wenn
ich
wein,
weinst
du
mit,
versetzt
Berge
für
mich
Когда
я
плачу,
ты
плачешь
со
мной,
двигаешь
горы
ради
меня
Meine
innere
Welt
bringst
du
ins
Gleichgewicht
Ты
приводишь
мой
внутренний
мир
в
равновесие
Dir
zeig
ich
mich
ungeschminkt
Перед
тобой
я
показываю
себя
без
прикрас
Nur
bei
dir
kann
ich
sein,
wer
ich
wirklich
bin
Только
с
тобой
я
могу
быть
собой,
той,
кто
я
есть
на
самом
деле
Und
bricht
in
mir
das
Chaos
aus
И
когда
во
мне
просыпается
хаос
Wird
mir
alles
zu
laut,
fängst
du
mich
auf
Когда
всё
становится
слишком
громким,
ты
ловишь
меня
Liegt
auf
meinem
Herz
ein
Stein
so
schwer
wie
Blei
На
моем
сердце
лежит
камень,
тяжелый,
как
свинец
Machst
du
ihn
leicht,
du
heilst
meine
Wunden
Ты
делаешь
его
легким,
ты
лечишь
мои
раны
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
То,
что
я
люблю,
о
чем
думаю
Meine
Ziele,
meine
Ängste
Мои
цели,
мои
страхи
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Каждый
кризис,
когда
я
борюсь
Du
heilst
meine
Wunden
Ты
лечишь
мои
раны
In
den
dunkelsten
Stunden
bist
du
mein
Licht
В
самые
темные
часы
ты
мой
свет
Ich
kann
den
Schmerz
überwinden,
weil
du
ihn
mir
nimmst
Я
могу
преодолеть
боль,
потому
что
ты
забираешь
ее
у
меня
Keine
Meile
zu
weit,
du
gehst
durchs
Feuer
für
mich
Ни
одна
миля
не
будет
слишком
далекой,
ты
пройдешь
сквозь
огонь
ради
меня
Meinen
inneren
Frieden
finde
ich
nur
durch
dich
Мой
внутренний
покой
я
нахожу
только
благодаря
тебе
Du
gibst
mein'n
Trän'n
einen
Sinn
(du
gibst
mein'n
Trän'n
einen
Sinn)
Ты
даешь
смысл
моим
слезам
(ты
даешь
смысл
моим
слезам)
Nur
bei
dir
kann
ich
sein,
wer
ich
wirklich
bin
Только
с
тобой
я
могу
быть
собой,
той,
кто
я
есть
на
самом
деле
Und
bricht
in
mir
das
Chaos
aus
И
когда
во
мне
просыпается
хаос
Wird
mir
alles
zu
laut,
fängst
du
mich
auf
Когда
всё
становится
слишком
громким,
ты
ловишь
меня
Liegt
auf
meinem
Herz
ein
Stein
so
schwer
wie
Blei
На
моем
сердце
лежит
камень,
тяжелый,
как
свинец
Machst
du
ihn
leicht,
du
heilst
meine
Wunden
Ты
делаешь
его
легким,
ты
лечишь
мои
раны
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
То,
что
я
люблю,
о
чем
думаю
Meine
Ziele,
meine
Ängste
Мои
цели,
мои
страхи
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Каждый
кризис,
когда
я
борюсь
Du
heilst
meine
Wunden
Ты
лечишь
мои
раны
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
dann
nehm
ich
deine
Hand
А
если
ты
больше
не
можешь,
тогда
я
возьму
тебя
за
руку
Nehm
alle
Kräfte
zusamm'n,
wär
gerne
deine
Heldin
Соберу
все
силы,
чтобы
стать
твоей
героиней
Auch
wenn
kein
Wort
dafür
reicht,
danke,
dass
du
mir
zeigst
И
пусть
не
хватит
слов,
спасибо,
что
ты
показал
мне
Was
"Bedingungslos"
heißt
Что
значит
"безусловно"
Und
bricht
in
mir
das
Chaos
aus
И
когда
во
мне
просыпается
хаос
Liegt
auf
meinem
Herz
ein
Stein
so
schwer
wie
Blei
На
моем
сердце
лежит
камень,
тяжелый,
как
свинец
Machst
du
ihn
leicht,
du
heilst
meine
Wunden
Ты
делаешь
его
легким,
ты
лечишь
мои
раны
Was
ich
liebe,
was
ich
denke
То,
что
я
люблю,
о
чем
думаю
Meine
Ziele,
meine
Ängste
Мои
цели,
мои
страхи
Jede
Krise,
wenn
ich
kämpfe
Каждый
кризис,
когда
я
борюсь
Du
heilst
meine
Wunden
Ты
лечишь
мои
раны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Robin Haefs, Daniel Cronauer, Matthias Zuerkler, Helene Fischer, Konstantin Scherer, Christopher Cronauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.