Текст и перевод песни Helene Fischer feat. Naturally 7 - Hello
Hello,
it′s
me
Привет,
это
я.
I
was
wondering
if
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
Интересно,
после
стольких
лет
ты
захочешь
встретиться
со
мной?
To
go
over
everything
Пройти
через
все.
They
say
that
time′s
supposed
to
heal
ya
Говорят,
что
время
лечит
тебя.
But
I
ain't
done
much
healing
Но
я
не
очень-то
исцелился.
Hello,
can
you
hear
me?
Алло,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии
мечтаю
о
том
кем
мы
были
раньше
When
we
were
younger
and
free
Когда
мы
были
моложе
и
свободнее
...
I′ve
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
уже
забыла,
каково
это
было
до
того,
как
мир
пал
к
нашим
ногам.
There′s
such
a
difference
between
us
Между
нами
такая
разница.
And
a
million
miles
И
миллион
миль
...
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я
звонила,
наверное,
тысячу
раз.
To
tell
you
I′m
sorry
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
сделал.
But
when
I
call,
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя,
кажется,
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
с
улицы
At
least
I
can
say
that
I′ve
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался.
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце.
But
it
don′t
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
больше
не
разрывает
тебя
на
части.
Hello,
hello,
how
are
you?
How
are
you?
Привет,
привет,
как
дела?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself,
I′m
sorry
Это
так
типично
для
меня-говорить
о
себе,
прости.
I
hope
that
you′re
well
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
where
nothing
ever
happened?
Ты
когда-нибудь
выбирался
из
этого
города,
где
никогда
ничего
не
происходило?
It's
no
secret
that
the
both
of
us
are
running
out
of
time
Ни
для
кого
не
секрет,
что
наше
время
на
исходе.
So
hello
from
the
other
side
Так
что
Привет
с
другой
стороны
I
must′ve
called
a
thousand
times
Я
звонила,
наверное,
тысячу
раз.
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I′ve
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
сделал.
But
when
I
call,
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя,
кажется,
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
с
улицы
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался.
To
tell
you
I′m
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
больше
не
разрывает
тебя
на
части.
Oh-oh,
uh-uh,
anymore,
oh-oh,
uh-uh
О-о,
э-э-э,
больше
нет,
о-о,
э-э-э
...
Hello
from
the
outside
(Outside)
Привет
со
стороны
(снаружи)
At
least
I
can
say
that
I′ve
tried
(I′ve
tried)
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
(я
пытался).
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце.
But
it
don′t
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
больше
не
разрывает
тебя
на
части.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helen Elise Austin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.