Текст и перевод песни Helene Fischer - Zuhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
dein
Zuhaus,
passt
du
auf
mich
auf?
I
am
your
home,
will
you
take
care
of
me?
Ich
will
dir
vertrau'n,
bist
du
für
mich
da,
wenn
ich
dich
brauch?
I
want
to
trust
you,
will
you
be
there
for
me
when
I
need
you?
Oder
denkst
du
auch,
allein
machst
du
nichts
aus?
Or
do
you
also
think
you're
nothing
on
your
own?
Glaub
mir,
du
bist
stärker
als
du
glaubst
Believe
me,
you
are
stronger
than
you
think
Du
kannst
deinen
Augen
trau'n
You
can
trust
your
eyes
Komm
und
stau'n,
du
bist
Teil
Come
and
be
amazed,
you
are
a
part
Dieses
Wunders,
siehst
du's
auch?
Of
this
miracle,
do
you
see
it
too?
Der
Mond
bewegt
die
Meere,
die
Sonne
weckt
uns
auf
The
moon
moves
the
seas,
the
sun
wakes
us
up
Schlafende
Vulkane,
der
Fluss
nimmt
seinen
Lauf
Sleeping
volcanoes,
the
river
takes
its
course
Oasen
in
der
Wüste,
Wolken
schwimm'n
im
Blau
Oases
in
the
desert,
clouds
swim
in
the
blue
Zwischen
all
den
Sternen,
hier
sind
wir
zuhaus
Among
all
the
stars,
here
we
are
home
Hier
sind
wir
zuhaus,
zuhaus
Here
we
are
home,
home
Hier
bist
du
zuhaus,
-haus
Here
you
are
home,
home
Pass
gut
auf
mich
auf,
auf
Take
good
care
of
me,
of
me
Ich
bin
dein
Zuhaus,
-haus
I
am
your
home,
home
Ich
hatte
einen
Traum
und
weiß
es
noch
genau
I
had
a
dream
and
I
remember
it
clearly
Die
Vögel
singen
laut,
die
Wälder
glänzen
gold
voll
Blütenstaub
The
birds
sing
loudly,
the
forests
gleam
golden
with
pollen
dust
Und
wildes
Wasser
rauscht,
es
klingt
so
wie
Applaus
And
wild
water
rushes,
it
sounds
like
applause
Die
Welt
sieht
friedlich
aus,
kein
Gletscher
taut
The
world
looks
peaceful,
no
glacier
melts
Alles
geht,
wenn
du
dran
glaubst
Everything
is
possible
if
you
believe
in
it
Komm
und
stau'n,
du
bist
Teil
Come
and
be
amazed,
you
are
a
part
Dieses
Wunders,
siehst
du's
auch?
Of
this
miracle,
do
you
see
it
too?
Der
Mond
bewegt
die
Meere,
die
Sonne
weckt
uns
auf
The
moon
moves
the
seas,
the
sun
wakes
us
up
Schlafende
Vulkane,
der
Fluss
nimmt
seinen
Lauf
Sleeping
volcanoes,
the
river
takes
its
course
Oasen
in
der
Wüste,
Wolken
schwimm'n
im
Blau
Oases
in
the
desert,
clouds
swim
in
the
blue
Zwischen
all
den
Sternen,
hier
sind
wir
zuhaus
Among
all
the
stars,
here
we
are
home
Hier
sind
wir
zuhaus,
zuhaus
Here
we
are
home,
home
Hier
bist
du
zuhaus,
-haus
Here
you
are
home,
home
Pass
gut
auf
mich
auf,
auf
Take
good
care
of
me,
of
me
Ich
bin
dein
Zuhaus,
-haus
I
am
your
home,
home
Hallo,
liebe
Welt,
du
bist
mein
Zuhaus
Hello,
dear
world,
you
are
my
home
Ich
pass
gut
auf
dich
auf
I'll
take
good
care
of
you
Ich
bin
für
dich
da,
wenn
du
mich
brauchst
I'll
be
there
for
you
when
you
need
me
Vom
Wal,
der
ganz
tief
taucht
From
the
whale
that
dives
deep
down
Zum
höchsten
Mammutbaum
To
the
tallest
redwood
tree
Alle
soll'n
uns
hör'n,
wir
singen
laut
Everyone
should
hear
us,
we
sing
loudly
Der
Mond
bewegt
die
Meere,
die
Sonne
weckt
uns
auf
The
moon
moves
the
seas,
the
sun
wakes
us
up
Schlafende
Vulkane,
der
Fluss
nimmt
seinen
Lauf
Sleeping
volcanoes,
the
river
takes
its
course
Oasen
in
der
Wüste
(zuhaus),
Wolken
schwimmen
im
Blau
Oases
in
the
desert
(home),
clouds
swim
in
the
blue
Zwischen
all
den
Sternen,
hier
sind
wir
zuhaus
Among
all
the
stars,
here
we
are
home
Hier
sind
wir
zuhaus,
zuhaus
(der
Mond
bewegt
die
Meere,
die
Sonne
weckt
uns
auf)
Here
we
are
home,
home
(the
moon
moves
the
seas,
the
sun
wakes
us
up)
Hier
bist
du
zuhaus,
-haus
(schlafende
Vulkane,
der
Fluss
nimmt
seinen
Lauf)
Here
you
are
home,
home
(sleeping
volcanoes,
the
river
takes
its
course)
Pass
gut
auf
mich
auf,
auf
(Oasen
in
der
Wüste,
Wolken
schwimmen
im
Blau)
Take
good
care
of
me,
of
me
(Oases
in
the
desert,
clouds
swim
in
the
blue)
Ich
bin
dein
Zuhaus,
-haus
(zwischen
all
den
Sternen,
hier
sind
wir
zuhaus)
I
am
your
home,
home
(among
all
the
stars,
here
we
are
home)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.