Helenita Vargas - Bohemio de Afición - перевод текста песни на русский

Bohemio de Afición - Helenita Vargasперевод на русский




Bohemio de Afición
Богемка по призванию
Alejate de
Отойди от меня
no quiero que me quieras
не хочу, чтобы ты меня любил
yo soy otoño gris y tu eres primavera,
я серая осень, а ты - весна,
tu llevas en tu ser pureza de adeveras
в тебе настоящая чистота,
en cambio yo me pierdo por cualquiera
а я теряю голову по любой.
Alejate de mí, yo en nada te convengo
Отойди от меня, я тебе не пара,
mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
мир грёз - вот всё моё достояние,
infiel en el amor, lo traigo de abolengo
изменчива в любви, это в крови,
rompiendo corazones me entretengo
разбиваю сердца для развлечения.
Yo todo lo que tengo lo entrego con ganas
Всё, что имею, отдаю с охотой,
y nunca me detengo a ver si me aman
не проверяю, любят ли меня,
entrego mi corazón tan solo una semana
сердце своё отдаю на неделю,
y luego sin rencores dejo que se alejen
потом без обид отпускаю прочь,
si les da la gana
если захотят.
me quito la camisa por un buen amigo
Сниму рубашку для верного друга,
hoy vivo millonaria, mañana mendigo
сегодня богачка - завтра нищенка,
mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
счастье и боль - никому не скажу,
por eso nadie sabe cuando estoy gozando
потому никто не знает, когда ликую,
cuando me han herido
когда ранена.
Bohemia de afición, amiga de las farras
Богемка по призванию, подруга кутежей,
de noche mi timón, navega sin amarras la copa y la cancion
ночью мой штурвал плывёт без якоря, бокал и песня
me atrapan en sus garras
меня в когтях держат,
si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
если есть вино, женщины, гитары.
Yo todo lo que tengo lo entrego con ganas y nunca me entretengo a ver si me aman
Всё, что имею, отдаю с охотой, не проверяю, любят ли меня,
entrego mi corazón tan solo una semana
сердце своё отдаю на неделю,
y luego sin rencores dejo que se alejen
потом без обид отпускаю прочь,
si les da la gana
если захотят.
Me quito la camisa por un buen amigo
Сниму рубашку для верного друга,
hoy vivo millonaria, mañana mendigo
сегодня богачка - завтра нищенка,
mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
счастье и боль - никому не скажу,
por eso nadie sabe cuando estoy gozando
потому никто не знает, когда ликую,
cuando estoy herida
когда ранена.





Авторы: Solano Urieta Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.