Helenita Vargas - Celosa - перевод текста песни на русский

Celosa - Helenita Vargasперевод на русский




Celosa
Ревнивая
No por qué dices que has visto en mis ojos
Не знаю, почему ты говоришь, что видел в моих глазах
Que estaba llorando de celos por ti
Что я плакала от ревности по тебе
Por más que me veas a veces llorosa
Как бы ты ни видел меня иногда плачущей
No creas que siento el amor que perdí
Не думай, что я скорблю о потерянной любви
La prueba bien clara esta tarde has tenido
Ясное доказательство ты получил сегодня днём
Pasaste con otra por verme sufrir
Ты прошёл с другой, чтобы увидеть мои страдания
Y en vez de enojarme como has creído
Но вместо гнева, как ты ожидал
Di vuelta a la cara y me puse a reír
Я отвернулась и рассмеялась
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Если плачу, не думай, что из-за твоей любви, что уже потеряна
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоит проливать слёзы ради любви
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я выплакалась, когда представляла, что ты меня забудешь
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше плакала, но больше не плачу по твоему сердцу
Pero me acuerdo de aquellos momentos cuando me decías
Но я помню те моменты, когда ты говорил мне
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Что сильно любишь меня всей нежностью сердца
Pero no, no creas que he sido tan floja que has vencido mi alma
Но нет, не думай, что я была так слаба, что ты покорил мою душу
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Никогда не любила тебя, зачем отрицать? Не нужна мне твоя любовь
No puedo negarlo que estuve celosa
Не могу отрицать, что ревновала
Al ver que con otra te burlas de
Увидев, как с другой ты насмехаешься надо мной
Después que fue mío el calor de tu boca
После того как моими были тепло твоих губ
Lo que en tus labios mil besos te di
Тысячи поцелуев, что я дарила устам твоим
Jamás he pensado llorar un cariño
Никогда не думала оплакивать любовь
Jamás he sabido lo que era sufrir
Никогда не знала, что такое страдать
Porque te has marchado sin darme ni un beso
Но раз ушёл ты, не дав мне поцелуя
De pena, Dios mío, me siento morir
Боже, от боли я чувствую, что умираю
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Если плачу, не думай, что из-за твоей любви, что уже потеряна
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоит проливать слёзы ради любви
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я выплакалась, когда представляла, что ты меня забудешь
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше плакала, но больше не плачу по твоему сердцу
Pero me acuerdo de aquellos momentos cuando me decías
Но я помню те моменты, когда ты говорил мне
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Что сильно любишь меня всей нежностью сердца
Pero no, no creas que he sido tan floja que has vencido mi alma
Но нет, не думай, что я была так слаба, что ты покорил мою душу
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Никогда не любила тебя, зачем отрицать? Не нужна мне твоя любовь





Авторы: Pablo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.