Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Pase El Tiempo
Когда Пройдет Время
Cuando
esté
mi
vida
llena
de
amarguras
y
de
sentimientos
Когда
моя
жизнь
наполнится
горечью
и
чувствами,
Y
el
dolor
en
mi
alma
marchite
el
anhelo
de
que
estés
conmigo
И
боль
в
моей
душе
увязит
желание,
чтобы
ты
был
со
мной,
Cuando
ya
no
encuentre
sabor
en
mis
besos
y
tu
amor
no
quiera
Когда
я
уже
не
найду
вкуса
в
своих
поцелуях,
и
твоя
любовь
не
захочет,
Que
mis
labios
toquen
con
dulzura
el
fuego
que
encienden
tus
besos
Чтобы
мои
губы
касались
с
нежностью
огня,
что
зажигают
твои
поцелуи,
Cuando
el
tiempo
pase
y
ya
ni
un
recuerdo
de
nuestro
amor
quede
Когда
время
пройдет
и
не
останется
даже
воспоминания
о
нашей
любви,
Por
favor
te
pido
por
lo
que
ayer
fuimos
que
nunca
lo
niegues
Пожалуйста,
умоляю
тебя
ради
того,
кем
мы
были
вчера,
никогда
не
отрицай
этого,
Un
amor
tan
puro,
un
amor
tan
grande
que
sólo
el
destino
Любовь
такую
чистую,
любовь
такую
великую,
что
только
судьба,
Al
arrebatarlo
dará
a
nuestras
vidas
un
sabor
de
llanto
Похитив
ее,
придаст
нашим
жизням
вкус
слез,
Cuando
te
pregunten
por
nuestro
cariño
di
que
aún
me
quieres
Когда
тебя
спросят
о
нашей
нежности,
скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
Y
que
me
recuerdas
y
que
tú
quisieras
siempre
estar
conmigo
И
что
ты
вспоминаешь
меня,
и
что
ты
хотел
бы
всегда
быть
со
мной,
Si
a
mí
me
preguntan
yo
diré
que
vives
en
mi
pensamiento
Если
меня
спросят,
я
скажу,
что
ты
живешь
в
моих
мыслях,
Que
aún
estamos
juntos
y
que
nunca,
nunca
nos
venció
el
destino
Что
мы
все
еще
вместе
и
что
никогда,
никогда
нас
не
победила
судьба,
Cuando
el
tiempo
pase
y
ya
ni
un
recuerdo
de
nuestro
amor
quede
Когда
время
пройдет
и
не
останется
даже
воспоминания
о
нашей
любви,
Por
favor
te
pido
por
lo
que
ayer
fuimos
que
nunca
lo
niegues
Пожалуйста,
умоляю
тебя
ради
того,
кем
мы
были
вчера,
никогда
не
отрицай
этого,
Un
amor
tan
puro,
un
amor
tan
grande
que
sólo
el
destino
Любовь
такую
чистую,
любовь
такую
великую,
что
только
судьба,
Al
arrebatarlo
dará
a
nuestras
vidas
un
sabor
de
llanto
Похитив
ее,
придаст
нашим
жизням
вкус
слез,
Cuando
te
pregunten
por
nuestro
cariño
di
que
aún
me
quieres
Когда
тебя
спросят
о
нашей
нежности,
скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
Y
que
me
recuerdas
y
que
tú
quisieras
siempre
estar
conmigo
И
что
ты
вспоминаешь
меня,
и
что
ты
хотел
бы
всегда
быть
со
мной,
Si
a
mí
me
preguntan
yo
diré
que
vives
en
mi
pensamiento
Если
меня
спросят,
я
скажу,
что
ты
живешь
в
моих
мыслях,
Que
aún
estamos
juntos
y
que
nunca,
nunca
nos
venció
el
destino
Что
мы
все
еще
вместе
и
что
никогда,
никогда
нас
не
победила
судьба,
Y
que
nunca,
nunca
И
что
никогда,
никогда,
Y
que
nunca,
nunca
nos
venció
el
destino
И
что
никогда,
никогда
нас
не
победила
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Bernal Bernal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.