Helenita Vargas - La Carmen Aseada - перевод текста песни на русский

La Carmen Aseada - Helenita Vargasперевод на русский




La Carmen Aseada
Чистюля Кармен
Fue cuando el fatal alboroto
То было во время ужасной тревоги
Cuando el terremoto que hubo en mi ciudad
Когда землетрясение город мой сокрушило
Tenía la Carmen Lozano tan solo veinte años
Было Кармен Лосано всего лишь двадцать лет
Veinte años de edad
Двадцать лет от роду
Testigos las tres cordilleras
Свидетели три горных хребта
Que la Carmen era bien lo sabe Dios
Что Кармен была, уж точно знает Бог
La joven más guapa y más casta
Девушка самой милой и самой скромной
Que por esas tierras jamás existió
Что в тех краях никогда не существовало
Después del patético asombro
После жуткого этого ужаса
De entre los escombros la Carmen oyó
Из-под завалов Кармен услышала
La clara voz de un peladito
Ясный голос мальчишки-сироты
Que de la penumbra llorando salió
Который из полумрака плача вышел
La Carmen recogió al niñito
Кармен подобрала мальчонку
Con honda ternura en su pecho lo hundió
С глубокой нежностью к груди своей прижала
Y sin vacilar un momento
И не колеблясь ни мгновенья
Con su cargamento se fue a Piendamó
С своей ношей двинулась в Пьендамо
Así era la Carmen, la Carmen Aseada
Такой была Кармен, Чистюля Кармен
Sus ojos tristones como dos tizones en la madrugada
Её грустные глазки, как два уголёчка на утренней зорьке
Así era la Carmen, la blusa floreada
Такой была Кармен, в цветистой блузочке
Su cuerpo bonito con ese olorcito a ropa planchada
Её милое тело с тем запашком белья после глажки
La Carmen cuidaba al muchacho
Кармен заботилась о парнишке
Le daba guarapo y raíces de amor
Поила его напитком и корнями любви
Quería que el galán la amara
Хотела, чтобы кавалер её полюбил
Cuando él arribara a los quince de edad
Когда он достигнет своих пятнадцати лет
Si todo salía perfecto
Если бы всё вышло прекрасно
Según el proyecto que un día tramó
Согласно тому плану, что once задумала
Aquel atractivo morocho
Тот привлекательный смуглый парень
Sería su esposo con seguridad
Стал бы её мужем, это уж точно
Con leche de cabra parida
Молоком от козы, что окотилась
La Carmen bendita al sardino empachó
Кармен блаженная мальчугана отпоила
Con dulce de la tierra mía
Сладостями земли моей
Manjar de tunía al niño engordó
Лакомством из тунии мальчика откормила
Siguiendo los sabios consejos
Следуя мудрым советам
Del gran curandero del río San Juan
Великого знахаря с речки Сан-Хуан
Le dio su caldito de rana
Давала ему бульончик из лягушки
Molleja de iguana, tamal de pipián
Моллюски игуаны, тамаль из пипиана
Así era la Carmen, la Carmen Aseada
Такой была Кармен, Чистюля Кармен
Sus ojos tristones como dos tizones en la madrugada
Её грустные глазки, как два уголёчка на утренней зорьке
Así era la Carmen, la blusa floreada
Такой была Кармен, в цветистой блузочке
Su cuerpo bonito con ese olorcito a ropa planchada
Её милое тело с тем запашком белья после глажки
Me contó Pancho Jurado
Мне рассказывал Панчо Хурадо
Que cuando el pelado se volvió galán
Что когда тот парнишка возмужал
Le vino a contar a su mamá
Пришёл он к своей маме сказать
"¡Mamita, qué dicha, me voy a casar!"
"Мамочка, какая радость, я женюсь!"
Dicen que la Carmen Aseada
Говорят, что Кармен Чистюля
De ardor la mirada hasta se le enturbió
От жара взгляд её даже помутнел
Le dijo convertida en tigra
Сказала ему, превратившись в тигрицу
"Todo eso es mentira, vos sos mi varón"
"Всё это неправда, ты мой мужчина"
"Por Cristo que vos sos mi madre
"Христом клянусь, ты мне мать
Y este disparate no puede seguir
И этой нелепице не бывать
Quedate en la estera quietico
Оставайся на циновке смирно
Y el resto, mijito, dejámelo a mí"
А остальное, сынок, предоставь мне"
Temblando se acostó el mancebo
Дрожа, прилёг юноша
Dicen que echó fuego al volcán Puracé
Говорят, он поджёг вулкан Пурасэ
Y así doña Carmen Aseada
И так донья Кармен Чистюля
Por fin mitigaba su ardorosa sed
Наконец утолила свой жгучий голод
Así era la Carmen, la Carmen Aseada
Такой была Кармен, Чистюля Кармен
Sus ojos tristones como dos tizones en la madrugada
Её грустные глазки, как два уголёчка на утренней зорьке
Así era la Carmen, la blusa floreada
Такой была Кармен, в цветистой блузочке
Su cuerpo bonito con ese olorcito a ropa planchada
Её милое тело с тем запашком белья после глажки
Su cuerpo bonito con ese olorcito a ropa planchada
Её милое тело с тем запашком белья после глажки





Авторы: Carlos Arturo Mejia Godoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.