Heleno - Ahora Sé Cuanto Te Quiero - перевод текста песни на немецкий

Ahora Sé Cuanto Te Quiero - Helenoперевод на немецкий




Ahora Sé Cuanto Te Quiero
Jetzt weiß ich, wie sehr ich dich liebe
Tu cabello es solo una pequeña porción
Dein Haar ist nur ein kleiner Teil
De todos los matojos que tienes mi amor.
Von all den Sträuchern, die du hast, meine Liebe.
Tienes pelo en la espalda, en la tripa
Du hast Haare auf dem Rücken, auf dem Bauch
Y hasta en el ombligo, tienes mogollón.
Und sogar im Bauchnabel, du hast jede Menge.
Mas de una vez me he quedado enredado
Mehr als einmal blieb ich verheddert
Entre las grandes matas de tu canalón.
In den großen Büscheln deines Entwässerungskanals.
Eres kingkong, eres una selva tropical
Du bist Kingkong, du bist ein tropischer Dschungel
Y yo nena yo soy tu tarzan.
Und ich, Baby, ich bin dein Tarzan.
Sigo tu boca no está demasiado mal,
Zugegeben, dein Mund ist nicht allzu schlecht,
Pero tus dientes son algo sobrenatural,
Aber deine Zähne sind etwas Übernatürliches,
Y eso que yo de dientes no debería hablar,
Und dabei sollte ich nicht über Zähne reden,
Pero al menos mi vida, los suelo limpiar.
Aber wenigstens, mein Schatz, putze ich meine regelmäßig.
Tu halitosis mato al dobermann del vecino,
Dein Mundgeruch tötete den Dobermann des Nachbarn,
A doscientos marinos de un barco alemán.
Zweihundert Matrosen von einem deutschen Schiff.
En el zoo no te dejan entrar,
Im Zoo lassen sie dich nicht rein,
Las mofetas han dicho que hueles fatal.
Die Stinktiere sagten, du stinkst furchtbar.
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eres tan fea que cuando enviaste tu foto por email la detecto el antivirus" .
"Du bist so hässlich, dass, als du dein Foto per Mail schicktest, es der Virenscanner erkannte."
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eras tan fea que el médico dijo al nacer, si no llora es un tumor".
"Du warst so hässlich, dass der Arzt bei deiner Geburt sagte: 'Wenn es nicht weint, ist es ein Tumor.'"
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eras tan fea que fuiste a un concurso de feas y dijeron que no aceptaban profesionales".
"Du warst so hässlich, du gingst zu einem Hässlichkeitswettbewerb und sie sagten, sie nehmen keine Profis."
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eres tan fea, que cuando naciste te metieron en una incubadora con cristales tintados".
"Du bist so hässlich, dass sie dich bei deiner Geburt in einen Inkubator mit getönten Scheiben steckten."
Sigo, tu voz me destroza los nervios,
Weiter, deine Stimme zerreißt meine Nerven,
Cuando estoy dormido y me vienes con cosas así,
Wenn ich schlafe und du mit solchen Sachen kommst,
Como Fer, por qué no me quieres,
Wie: 'Fer, warum liebst du mich nicht,
Por qué no me abrazas, por qué y por qué.
Warum umarmst du mich nicht, warum und warum.'
Joder que te calles, que pases de mi,
Verdammt, halt den Mund, lass mich in Ruhe,
Que te abrace tu madre, yo quiero dormir.
Lass dich deine Mutter umarmen, ich will schlafen.
Y ya que te vas, mira a ver si ventilas un poco
Und da du schon gehst, lüfte doch mal
Mi amor, que te has vuelto a escapar.
Mein Schatz, du bist wieder entkommen.
Pero no hay nada peor que tu ninfomanía,
Aber nichts ist schlimmer als deine Nymphomanie,
Me tienes a saco de noche de día,
Du hast mich Tag und Nacht am Limit,
Mi pobre flautilla que no puedes más,
Mein armes Flötchen kann nicht mehr,
No le das ni un segundo de paz.
Du lässt ihm keine Sekunde Ruhe.
Eres un ser insaciable, destrozas muñecos
Du bist ein unersättliches Wesen, zerstörst aufblasbare
Hinchables de un solo achuchón,
Puppen mit einer einzigen Umarmung,
Tu cama es un circo romano
Dein Bett ist ein römischer Zirkus
Y yo soy el cristiano
Und ich bin der Christ,
Que tiembla esperando al león.
Der zitternd auf den Löwen wartet.
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Escogiste de profesión prostituta, y te moriste virgen".
"Du wähltest Prostituierte als Beruf und starbest als Jungfrau."
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eras tan fea, que tu madre en lugar de darte el pecho te daba la espalda".
"Du warst so hässlich, dass deine Mutter dir statt die Brust den Rücken gab."
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eras tan fea que hacías llorar a las cebollas".
"Du warst so hässlich, dass du Zwiebeln zum Weinen brachtest."
Pero te quiero y por mucho que digan
Aber ich liebe dich, und egal, was sie sagen,
Me vienes mejor que la Sharon Stone,
Passt du mir besser als Sharon Stone,
Con tus pelambreras me he hecho
Mit deinen Haarbüscheln habe ich mir
Dos abrigos que quitan el frio
Zwei Mäntel gemacht, die besser wärmen
Mejor que el visón.
Als Nerz.
Tu olor corporal contrarresta
Dein Körpergeruch neutralisiert
El olor infernal de mis pies
Den höllischen Gestank meiner Füße,
Y eso es algo genial.
Und das ist großartig.
Tu gran apetito sexual es mejor,
Dein großer Sexualtrieb ist besser
Que un gimnasio, contigo estoy hecho un chaval.
Als ein Fitnessstudio, mit dir bin ich wie ein Junge.
Y por eso te quierooo...
Und deshalb liebe ich dich...
"El médico dijo al nacer, si vuela, un murciélago".
"Der Arzt sagte bei deiner Geburt: 'Wenn es fliegt, ist es eine Fledermaus.'"
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"En carnaval fue a comprar una careta y le dieron solo la goma".
"An Karneval ging sie eine Maske kaufen und bekam nur das Gummiband."
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
". .. Fea".
"... Hässlich."
Pero te quierooo...
Aber ich liebe dich...
"Eras tan fea que en lugar de menstruación tenias monstruación".
"Du warst so hässlich, dass du statt Menstruation Monsturation hattest."
Tururu, ruru, tururuu...
Tururu, ruru, tururuu...





Авторы: Heleno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.