Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sven
Svane
han
ga
seg
på
landeveien
hen
Sven
Svane,
er
begab
sich
auf
die
Landstraße,
Der
traff
han
på
en
vandrende
svenn
Dort
traf
er
einen
wandernden
Gesellen.
Si
kan
du
disse
spørsmål
besvare
Sag,
kannst
du
diese
Fragen
beantworten,
Ja
da
er
ditt
liv
uten
fare
Ja,
dann
ist
dein
Leben
außer
Gefahr.
Hvem
kan
vel
bygge
den
bredeste
bro
Wer
kann
wohl
die
breiteste
Brücke
bauen?
Hvem
kan
vel
svømme
den
strideste
flod
Wer
kann
wohl
den
reißendsten
Strom
durchschwimmen?
Hvem
flyr
vel
høyere
enn
tranen
Wer
fliegt
wohl
höher
als
der
Kranich?
Og
hva
er
vel
hvitere
enn
svanen
Und
was
ist
wohl
weißer
als
der
Schwan?
Jo
isen
kan
bygge
den
bredeste
bro
Nun,
das
Eis
kann
die
breiteste
Brücke
bauen.
Fisken
kan
svømme
den
strideste
flod
Der
Fisch
kann
den
reißendsten
Strom
durchschwimmen.
Månen
er
høyere
enn
tranen
Der
Mond
ist
höher
als
der
Kranich.
Og
sneen
er
hvitere
enn
svanen
Und
der
Schnee
ist
weißer
als
der
Schwan.
Hva
står
vel
vakrest
i
dypeste
dal
Was
steht
wohl
am
schönsten
im
tiefsten
Tal?
Hva
skinner
fagrest
i
dronningens
sal
Was
scheint
am
prächtigsten
im
Saal
der
Königin?
Hva
er
vel
høyere
enn
torden
Was
ist
wohl
höher
als
der
Donner?
Og
hva
lyder
høyest
på
jorden
Und
was
klingt
am
lautesten
auf
Erden?
Blomsten
står
vakrest
i
dypeste
dal
Die
Blume
steht
am
schönsten
im
tiefsten
Tal.
Sol
skinner
fagrest
i
dronningens
sal
Die
Sonne
scheint
am
prächtigsten
im
Saal
der
Königin.
Vinden
er
høyere
enn
torden
Der
Wind
ist
höher
als
der
Donner.
Og
dommen
lyder
høyest
på
jorden
Und
das
Urteil
klingt
am
lautesten
auf
Erden.
Fred
være
med
deg
du
vandringens
mann
Friede
sei
mit
dir,
du
wandernder
Mann,
Jordlivets
fengsel
ei
holde
deg
kan
Das
Gefängnis
des
Erdenlebens
kann
dich
nicht
halten.
Bruk
din
din
klokskap
på
jorden
Nutze
deine
Klugheit
auf
Erden,
Ja
da
er
din
lykke
i
orden
Ja,
dann
ist
dein
Glück
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.