Helia Homam - عکس تو - перевод текста песни на немецкий

عکس تو - Helia Homamперевод на немецкий




عکس تو
Dein Foto
نشستم تو اتاقم رو به عکس تو
Ich sitze in meinem Zimmer, Dein Foto vor mir,
بهت زل میزنم تا در خودم گم شم
Starre Dich an, bis ich mich in mir selbst verliere.
یه لحظه کافیه تا با تو عاشق شد
Ein Augenblick genügt, um mich mit Dir zu verlieben,
یه بوسه کافیه تا در تو پیدا شم
Ein Kuss genügt, um mich in Dir zu finden.
من و عشق تو و شعرای بی پاسخ
Ich, Deine Liebe und die unbeantworteten Gedichte,
تمام خاطراتت توی این دفتر
All Deine Erinnerungen in diesem Heft.
به تو فکر میکنم تا مرز آرامش
Ich denke an Dich bis zur Grenze der Ruhe,
تورو حس میکنم تا اوج دوس داشتن
Ich fühle Dich bis zum Höhepunkt der Liebe.
نگاهت میکنم هر بار من از تو عشق میگیرم
Ich sehe Dich an und schöpfe jedes Mal Liebe aus Dir,
تمام دفتر شعرو از چشمات قرض میگیرم
Das ganze Heft voller Gedichte leihe ich mir aus Deinen Augen.
یه حسی تو نگات داری که از هیچ عشق میسازه
Du hast ein Gefühl in Deinem Blick, das aus Nichts Liebe erschafft,
ببین این خاطره از تو برام یه مرد میسازه
Sieh, diese Erinnerung an Dich macht aus mir eine starke Frau.
نگاهت میکنم هر بار من از تو عشق میگیرم
Ich sehe Dich an und schöpfe jedes Mal Liebe aus Dir,
تمام دفتر شعرو از چشمات قرض میگیرم
Das ganze Heft voller Gedichte leihe ich mir aus Deinen Augen.
یه حسی تو نگات داری که از هیچ عشق میسازه
Du hast ein Gefühl in Deinem Blick, das aus Nichts Liebe erschafft,
ببین این خاطره از تو برام یه مرد میسازه
Sieh, diese Erinnerung an Dich macht aus mir eine starke Frau.
هنوز عطر لباست تو اتاقم هست
Noch immer ist der Duft Deiner Kleidung in meinem Zimmer,
هنوزم با صدات از خواب پا میشم
Noch immer wache ich mit Deiner Stimme auf.
هنوزم وقتی از عشق تو میخونم
Noch immer, wenn ich von Deiner Liebe singe,
دلم میخواد که در آغوش تو جا شم
Möchte ich in Deinen Armen sein.
یه جور حال غریبی تو خودت داری
Du hast eine seltsame Stimmung in Dir,
مثه بی تابیه دریای طوفانی
Wie die Ruhelosigkeit eines stürmischen Meeres.
منو غرق میکنی با خواهش دستات
Du ertränkst mich mit der Bitte Deiner Hände,
نوازش میکنی تا اوج ویرانی
Streichelst mich bis zum Höhepunkt der Zerstörung.
نگاهت میکنم هر بار من از تو عشق میگیرم
Ich sehe Dich an und schöpfe jedes Mal Liebe aus Dir,
تمام دفتر شعرو از چشمات قرض میگیرم
Das ganze Heft voller Gedichte leihe ich mir aus Deinen Augen.
یه حسی تو نگات داری که از هیچ عشق میسازه
Du hast ein Gefühl in Deinem Blick, das aus Nichts Liebe erschafft,
ببین این خاطره از تو برام یه مرد میسازه
Sieh, diese Erinnerung an Dich macht aus mir eine starke Frau.
نگاهت میکنم هر بار من از تو عشق میگیرم
Ich sehe Dich an und schöpfe jedes Mal Liebe aus Dir,
تمام دفتر شعرو از چشمات قرض میگیرم
Das ganze Heft voller Gedichte leihe ich mir aus Deinen Augen.
یه حسی تو نگات داری که از هیچ عشق میسازه
Du hast ein Gefühl in Deinem Blick, das aus Nichts Liebe erschafft,
ببین این خاطره از تو برام یه مرد میسازه
Sieh, diese Erinnerung an Dich macht aus mir eine starke Frau.





Авторы: Amir Amiri, Kourosh Dabiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.