Текст и перевод песни Helian Evans - Mi Mal
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
Я
сошел
с
ума,
желая
не
отпускать
твои
поцелуи
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
будто
у
меня
кружится
голова
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
это
становится
прекрасным
сном
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pa'l
baile
Если
этой
ночью
ты
пойдешь
со
мной
на
танцы
¿Qué
te
detiene,
si
te
he
visto
sola
en
la
calle?
Что
тебе
мешает,
если
я
видел
тебя
одну
на
улице?
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
так
смотришь
на
меня
No
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Te
lo
tenía
que
decir
Я
должен
был
сказать
тебе
это
No
quiero
dejarte
ir
Я
не
хочу
тебя
отпускать
Cuando
yo
te
bese
a
ti
Когда
я
поцелую
тебя
No
sé
qué
va
a
pasar
Я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Tu
cuerpo
sexy,
a
veces
nasty
Твое
сексуальное
тело,
иногда
грязное
Subes
temperaturas
si
te
acercas
a
mí
Ты
повышаешь
температуру,
когда
приближаешься
ко
мне
Me
tienes
loco,
crazy,
como
en
vaivén
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
как
маятник
Te
gusta
tentarme
y
ponerme
a
sufrir
Тебе
нравится
искушать
меня
и
заставлять
меня
страдать
Mami,
sufro
cuando
te
veo
caminar
Детка,
я
страдаю,
когда
вижу,
как
ты
идешь
Yo
quiero
tenerte
esta
noche
en
mi
cama
Я
хочу
заполучить
тебя
этой
ночью
в
своей
постели
Te
juro
que
prefiero,
voy
a
ser
sincero
Клянусь,
что
я
предпочитаю,
буду
честен
Tú
pasas
y
ya
siento
que
no
alcanza
Ты
проходишь
мимо,
и
я
уже
чувствую,
что
этого
мало
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
так
смотришь
на
меня
No
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Te
lo
tenía
que
decir
Я
должен
был
сказать
тебе
это
No
quiero
dejarte
ir
Я
не
хочу
тебя
отпускать
Cuando
yo
te
bese
a
ti
Когда
я
поцелую
тебя
No
sé
qué
va
a
pasar
Я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
Я
сошел
с
ума,
желая
не
отпускать
твои
поцелуи
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
будто
у
меня
кружится
голова
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
это
становится
прекрасным
сном
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pa'l
baile
Если
этой
ночью
ты
пойдешь
со
мной
на
танцы
¿Qué
te
detiene,
si
te
he
visto
sola
en
la
calle?
Что
тебе
мешает,
если
я
видел
тебя
одну
на
улице?
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
так
смотришь
на
меня
No
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Te
lo
tenía
que
decir
Я
должен
был
сказать
тебе
это
No
quiero
dejarte
ir
Я
не
хочу
тебя
отпускать
Cuando
yo
te
bese
a
ti
Когда
я
поцелую
тебя
No
sé
qué
va
a
pasar
Я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
так
смотришь
на
меня
No
sé
qué
va
a
pasar
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Moncayo, Salomon Villada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.