Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deseándome (Acoustic Version)
Dich begehrend (Akustische Version)
Desde
hace
tiempo
te
observé
Seit
einiger
Zeit
beobachte
ich
dich
Y
tú
sonrisa
me
paraliza
Und
dein
Lächeln
lähmt
mich
Tú
me
lleva′
a
volar
Du
lässt
mich
fliegen
Y
no
puedo
bajarme
Und
ich
kann
nicht
landen
Miles
de
viajes
sin
ver
Tausende
Reisen
ohne
zu
sehen
Agua
que
no
debí
de
beber
Wasser,
das
ich
nicht
hätte
trinken
sollen
Voy
como
un
barco
de
papel
Ich
fahre
wie
ein
Papierschiff
Me
acercó
un
poco
y
tú
nada
de
nada
Ich
nähere
mich
ein
wenig
und
von
dir
kommt
gar
nichts
Te
invitó
un
trago
y
ni
una
mirada
Ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein
und
nicht
mal
ein
Blick
Deseándote
y
tú
deseándome
Ich
begehre
dich
und
du
begehrst
mich
Me
acercó
un
poco
y
tú
nada
de
nada
Ich
nähere
mich
ein
wenig
und
von
dir
kommt
gar
nichts
Te
invitó
un
trago
y
ni
una
mirada
Ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein
und
nicht
mal
ein
Blick
Deseándote
y
tú
deseándome
Ich
begehre
dich
und
du
begehrst
mich
Tú
me
deseas
y
yo
te
deseo
Du
begehrst
mich
und
ich
begehre
dich
Viniste
sola,
y
por
lo
que
veo
Du
kamst
allein,
und
soweit
ich
sehe
Quieres
bailar
toda
la
noche
Willst
du
die
ganze
Nacht
tanzen
Hacerte
la
difícil
y
entregarme
un
par
de
besos
Dich
unnahbar
geben
und
mir
ein
paar
Küsse
schenken
Sólo
necesito
una
Ich
brauche
nur
eine
Dame
una
señal
para
entendernos
Gib
mir
ein
Zeichen,
damit
wir
uns
verstehen
Y
así
juntamos
los
cuerpos
Und
so
bringen
wir
unsere
Körper
zusammen
Me
acercó
un
poco
y
tú
nada
de
nada
Ich
nähere
mich
ein
wenig
und
von
dir
kommt
gar
nichts
Te
invitó
un
trago
y
ni
una
mirada
Ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein
und
nicht
mal
ein
Blick
Deseándote
y
tú
deseándome
Ich
begehre
dich
und
du
begehrst
mich
Me
acercó
un
poco
y
tú
nada
de
nada
Ich
nähere
mich
ein
wenig
und
von
dir
kommt
gar
nichts
Te
invitó
un
trago
y
ni
una
mirada
Ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein
und
nicht
mal
ein
Blick
Deseándote
y
tú
deseándome
Ich
begehre
dich
und
du
begehrst
mich
Te
regalaré
besos
de
verdad
Ich
werde
dir
echte
Küsse
schenken
Noches
enteras
Ganze
Nächte
Una
señorita
como
tú
Eine
junge
Dame
wie
du
No
se
cree
nah
Glaubt
gar
nichts
Tan
lejos
tú
me
verás
So
fern
wirst
du
mich
sehen
Luego
tú
te
vendrás
Dann
wirst
du
kommen
Me
acercó
un
poco
Ich
nähere
mich
ein
wenig
Y
no
te
inmutas
Und
du
zuckst
nicht
mal
Que
rico
estar
bailando
Wie
schön
es
ist
zu
tanzen
Me
grita
que
sí
Schreit
mir
Ja
zu
No
tiene
nada
de
malo
Es
ist
nichts
Falsches
daran
Que
seas
pa'
mí
Dass
du
für
mich
bist
Tú
me
deseas
Du
begehrst
mich
Y
yo
te
deseo
a
tí
Und
ich
begehre
dich
Sólo
necesito
una
Ich
brauche
nur
eine
Dame
una
señal
para
entendernos
Gib
mir
ein
Zeichen,
damit
wir
uns
verstehen
Y
así
juntamos
los
cuerpos
Und
so
bringen
wir
unsere
Körper
zusammen
Me
acercó
un
poco
y
tú
nada
de
nada
Ich
nähere
mich
ein
wenig
und
von
dir
kommt
gar
nichts
Te
invitó
un
trago
y
ni
una
mirada
Ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein
und
nicht
mal
ein
Blick
Deseándote
y
tú
deseándome
Ich
begehre
dich
und
du
begehrst
mich
Me
acercó
un
poco
y
tú
nada
de
nada
Ich
nähere
mich
ein
wenig
und
von
dir
kommt
gar
nichts
Te
invitó
un
trago
y
ni
una
mirada
Ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein
und
nicht
mal
ein
Blick
Deseándote
y
tú
deseándome
Ich
begehre
dich
und
du
begehrst
mich
Desde
hace
tiempo
te
observé
Seit
einiger
Zeit
beobachte
ich
dich
Y
tú
sonrisa
me
paraliza
Und
dein
Lächeln
lähmt
mich
Tú
me
lleva′
a
volar
Du
lässt
mich
fliegen
Y
no
puedo
bajarme
Und
ich
kann
nicht
landen
Miles
de
viajes
sin
ver
Tausende
Reisen
ohne
zu
sehen
Agua
que
no
debí
de
beber
Wasser,
das
ich
nicht
hätte
trinken
sollen
Voy
como
un
barco
de
papel
Ich
fahre
wie
ein
Papierschiff
Helian
Evans
Helian
Evans
Feid,
así
como
suena
Morena
Feid,
so
klingt
es,
Morena
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse De María Moncayo, Salomón Villada Hoyos (feid)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.