Текст и перевод песни Helian Evans - Mi Debilidad
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
I'm
crazy
for
keeping
your
kisses
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
You've
got
me
out
of
my
mind
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
I
look
into
your
eyes
and
it's
a
dream
Te
juro
que
no
quiero
despertar
I
swear
I
don't
want
to
wake
up
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pal′
baile
If
you
come
with
me
to
the
dance
tonight
Que
te
detiene
si
te
he
visto
sola
en
la
calle
What's
stopping
you
if
I've
seen
you
alone
in
the
street
Cuando
tú
me
miras
así,
no
sé
que
me
pasa
When
you
look
at
me
like
that,
I
don't
know
what's
happening
to
me
Él
no
te
dirá
que
decir,
no
quiero
dejarte
ir
He
won't
tell
you
what
to
say,
I
don't
want
to
let
you
go
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
When
I
kissed
you,
I
don't
know
what
will
happen
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Tu
cuerpo
sexi,
y
a
veces
más
Your
sexy
body,
and
sometimes
more
Subes
temperatura
sí
te
acercas
a
mí
The
temperature
rises
yeah
if
you
get
close
to
me
Me
tienes
loco
crazy
como
en
un
vaivén
You've
got
me
crazy
like
a
pendulum
Te
gusta
tentar
y
ponerme
a
sufrir
You
like
to
tempt
and
make
me
suffer
Yo
quisiera
proponerte
una
cosa
I
would
like
to
propose
something
to
you
Que
tal
si
nos
portamos
mal
How
about
we
misbehave
Y
luego
nos
besamos
en
la
boca
And
then
we
kiss
on
the
mouth
Es
normal
si
nos
portamos
mal
It's
normal
if
we
misbehave
Yo
quisiera
proponerte
una
cosa
I
would
like
to
propose
something
to
you
Que
tal
si
nos
portamos
mal
How
about
we
misbehave
Y
luego
nos
besamos
en
la
boca
And
then
we
kiss
on
the
mouth
Es
normal
si
nos
portamos
mal
It's
normal
if
we
misbehave
Cuando
tú
me
miras
así,
no
sé
que
me
pasa
When
you
look
at
me
like
that,
I
don't
know
what's
happening
to
me
Él
no
te
dirá
que
decir,
no
quiero
dejarte
ir
He
won't
tell
you
what
to
say,
I
don't
want
to
let
you
go
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
When
I
kissed
you,
I
don't
know
what
will
happen
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
I'm
crazy
for
keeping
your
kisses
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
You've
got
me
out
of
my
mind
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
I
look
into
your
eyes
and
it's
a
dream
Te
juro
que
no
quiero
despertar
I
swear
I
don't
want
to
wake
up
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pal'
baile
If
you
come
with
me
to
the
dance
tonight
Que
te
detiene
si
te
he
visto
sola
en
la
calle
What's
stopping
you
if
I've
seen
you
alone
in
the
street
Cuando
tú
me
miras
así,
no
sé
que
me
pasa
When
you
look
at
me
like
that,
I
don't
know
what's
happening
to
me
Él
no
te
dirá
que
decir,
no
quiero
dejarte
ir
He
won't
tell
you
what
to
say,
I
don't
want
to
let
you
go
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
When
I
kissed
you,
I
don't
know
what
will
happen
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Helian
Evans
Helian
Evans
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
When
I
kissed
you,
I
don't
know
what
will
happen
Tú
eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Mi
reyna,
me
tienes
mal
My
queen,
you've
got
me
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Moncayo Cifuentes, Salomon Villada, Johan Esteban Espinoza, Andres David Restrepo, Icon Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.