Helian Evans - Sin Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helian Evans - Sin Ti




Sin Ti
Without You
Tú, fuiste el amor de mi vida, sin tí, ya no encuentro otra salida
You were the love of my life, without you, I can't find another way out
Siento que no queda nada, ya para qué
I feel like there's nothing left, what for
Sin ti mi alma ya no tiene ganas
Without you, my soul no longer has any desire
Me acostumbraste a que me perdones, hacerte daño y que no me abandones
You got me used to you forgiving me, hurting you and not leaving me
Sigo buscando las explicaciones
I'm still looking for explanations
Sin tí, nada esta bien
Without you, nothing is right
En mi amanecer se perdió, el color
The color has been lost in my dawn
Porque ya no estas aquí
Because you're not here anymore
Tu olor no es el mismo, cambia en tus ojos, tu suspiro
Your smell is not the same, it changes in your eyes, your sigh
El calor se fue contigo
The warmth is gone with you
La vida ya no es mía, no tiene ningún sentido
Life is no longer mine, it makes no sense
Hasta el aire que respiro ya no está más
Even the air I breathe is no more
Ya no siento mis latidos se que no volverán
I no longer feel my heartbeat, I know they won't come back
Tal vez siguieron tu camino
Maybe they followed your path
te llevaste mi universo, solo quedé yo en pensamiento
You took my universe with you, I'm just left with my thoughts
Ya no entiendo, lo que siento, se que no merezco otro esfuerzo
I don't understand what I'm feeling anymore, I know I don't deserve another effort
te llevaste mi universo, solo quedé yo en pensamiento
You took my universe with you, I'm just left with my thoughts
Ya no entiendo, lo que siento, se que no merezco otro esfuerzo
I don't understand what I'm feeling anymore, I know I don't deserve another effort
Me acostúmbraste a que me perdones, hacerte daño y que no me abandones
You got me used to you forgiving me, hurting you and not leaving me
Sigo buscando las explicaciones
I'm still looking for explanations
Sin ti, nada esta bien,
Without you, nothing is right,
En mi amanecer se perdió el color porque ya no estas aquí
The color has been lost in my dawn because you're not here anymore
Me ayudaste a destruirte
You helped me to destroy you
Sin mi tus días no son grises
Without me, your days aren't gray
Se que de nada sirve pedirte perdón, sin mi en vida tiene más razón
I know it's no use asking for your forgiveness, without me in your life, you have more reason
A esta historia se le cerró el telón,
The curtain has closed on this story
Que no recuerdas por mi mala actuación
That you don't remember because of my bad acting
Tú, fuiste el amor de mi vida
You were the love of my life
Sin tí, ya no encuentro otra salida
Without you, I can't find another way out
Siento que no queda nada,
I feel like there's nothing left
Ya para qué, sin mi alma ya no tiene ganas
What for, without you my soul no longer has any desire
(Sin mi alma ya no tiene ganas)
(Without you my soul no longer has any desire)
Me acostúmbraste a que me perdones, hacerte daño y que no me abandones
You got me used to you forgiving me, hurting you and not leaving me
Sigo buscando las explicaciones
I'm still looking for explanations
Sin tí, nada esta bien
Without you, nothing is right
En mi amanecer se perdió el color porque ya no estas aquí
The color has been lost in my dawn because you're not here anymore
Sin tí, nada esta bien
Without you, nothing is right
En mi amanecer
In my dawn
Se perdió el color porque ya no estás aquí
The color has been lost because you're not here anymore
No hay una explicación para quedarme solo con tus besos
There is no reason for me to be left with only your kisses
que no puedo darte lo que tu mereces, supera todo esto
I know I can't give you what you deserve, get over all this
Tal vez no tenga una razón para escribirte esto que siento
Maybe I don't have a reason to write you this that I feel
eres sin mi lo suficiente, yo no lo desmiento
You are enough without me, I don't deny it
Solo por ti he escrito más de mil versos
Only for you I have written more than a thousand verses
Para solo tirarlos al viento, no como decirte esto que siento
To just throw them away, I don't know how to tell you this that I feel
Y ya no puedo callar lo que pienso (Oh, whoa), no puedo callar mi silencio (Oh, whoa)
And I can't keep quiet about what I think anymore (Oh, whoa), I can't keep my silence (Oh, whoa)
Te miro y respiro
I look at you and I breathe
Cada vez que te veo sonreir por él
Every time I see you smile for him
Te miro y sonrío
I look at you and I smile
Porque que eres feliz con él
Because I know you're happy with him





Авторы: Felipe Prieto, Jesse Moncayo, Juan José Correa, Misael Guevara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.