Helix Jr - Courir sous les étoiles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helix Jr - Courir sous les étoiles




Courir sous les étoiles
Running Under the Stars
On s′enfuira par la fenètre
We'll run away through the window
Découvrir la planète
Discover the planet
Courir sous les étoiles
Running under the stars
Peut être danser dans le ciel
Maybe dance in the sky
On partira en vacances
We'll go on vacation
À la montagne à la mer
To the mountains to the sea
On fera l'amour pas la guerre
We'll make love not war
Les autres et nous c′est pas la même
The others and us are not the same
Faut que le monde nous appartienne
The world must belong to us
Marcher sur la lune
Walk on the moon
Courir sous les étoiles
Running under the stars
Loin des phares des voitures
Far from the headlights of cars
On partira en vacances
We'll go on vacation
À la montagne à la mer
To the mountains to the sea
On fera l'amour pas la guerre
We'll make love not war
Les autres et nous c'est pas la même
The others and us are not the same
Toujours au même stade, on avance sur le spaceship
Always at the same stage, we're moving on the spaceship
Les journées s′enchaînent et on fait toujours la same shit
The days are chained together and we always do the same shit
Le même T shirt le même Jean
The same T-shirt the same jeans
En retard pour sortir d′chez moi
Late to leave my place
Mes potes savent que j'arriverais pas
My friends know I won't make it
C′est toujours le même cinéma
It's always the same old story
Nouvelle soirée avec mes reufs dans l'centre
New party with my brothers in the center
On aura des joies des frayeurs ensemble
We'll have joys and frights together
Ca refait l′monde après trois verres de Gin
Remaking the world after three glasses of Gin
Cerveau fait des looping comme athlète de gym
Brain doing loops like a gym athlete
Les copains d'abord c′est ç'qui compte
Friends first, that's what matters
Y'a le moi qui sait, l′moi qui s′trompe
There's the me who knows, the me who's wrong
J'vois la ville de haut j′suis King Kong
I see the city from above I'm King Kong
J'veux tout faire péter comme Kim Jong
I want to blow it all up like Kim Jong
Bourré sur les quais d′Seine
Drunk on the banks of the Seine
Je vois tout mes excès
I see all my excesses
Si jamais je tombe les gars aidez moi
If I ever fall, guys, help me
Faire le mort j'suis expert
Playing dead I'm an expert
Nan j′sais pas c'que j'espère
Nah, I don't know what I hope for
La pente est glissante donc laissez moi
The slope is slippery so leave me
Trouver un coin tranquille pour que je vide mon réservoir
Find a quiet corner for me to empty my tank
Jouer au con c′est facile comme pas mal de filles d′mon répertoire
Playing the fool is as easy as many girls in my repertoire
Et dans le fond j'ai pas peur du ciel
And deep down I'm not afraid of the sky
On sera pas les meilleurs du siècle
We won't be the best of the century
Monte le son comme si on était seul sur Terre
Turn up the sound as if we were alone on Earth
On s′enfuira par la fenètre
We'll run away through the window
Découvrir la planète
Discover the planet
Courir sous les étoiles
Running under the stars
Peut être danser dans le ciel
Maybe dance in the sky
On partira en vacances
We'll go on vacation
À la montagne à la mer
To the mountains to the sea
On fera l'amour pas la guerre
We'll make love not war
Les autres et nous c′est pas la même
The others and us are not the same
Faut que le monde nous appartienne
The world must belong to us
Marcher sur la lune
Walk on the moon
Courir sous les étoiles
Running under the stars
Loin des phares des voitures
Far from the headlights of cars
On partira en vacances
We'll go on vacation
À la montagne à la mer
To the mountains to the sea
On fera l'amour pas la guerre
We'll make love not war
Les autres et nous c′est pas la même
The others and us are not the same
Toujours au même stade, on avance sur le spaceship
Always at the same stage, we're moving on the spaceship
Les journées s'enchaînent et on fait toujours la same shit
The days are chained together and we always do the same shit
Le même T shirt le même Jean
The same T-shirt the same jeans
Trop de temps pour sortir d'chez moi
Too much time to leave my place
Cette fille sait que j′arriverais tard
This girl knows I'll be late
C′est toujours le même cinéma
It's always the same old story
On finira ensemble en famille dans un pavillon
We'll end up together as a family in a house
La nuit j'regarde les étoiles nan j′regarde pas les avions
At night I look at the stars, no I don't look at the planes
A deux sur un vélo on fera des tours d'la ville
Two on a bike, we'll go around the city
On va rouler toute la nuit
We'll ride all night
Toi et moi c′est pour la vie
You and me, it's for life
Explorons la Terre on ira au centre
Let's explore the Earth, we'll go to the center
Partons voir la mer à Deauville
Let's go see the sea in Deauville
On donnera un sens à nos vies
We'll give meaning to our lives
On donnera de la vie à nos sens
We'll give life to our senses
On s'envolera comme E.T si un vent fort se lève
We'll fly away like E.T. if a strong wind blows
J′ai un mental en acier et un petit coeur en porcelaine
I have a steel mind and a small porcelain heart
Et dans le fond j'ai pas peur du ciel
And deep down I'm not afraid of the sky
On sera pas les meilleurs du siècle
We won't be the best of the century
Monte le son comme si on était seul sur Terre
Turn up the sound as if we were alone on Earth
On s'enfuira par la fenètre
We'll run away through the window
Découvrir la planète
Discover the planet
Courir sous les étoiles
Running under the stars
Peut être danser dans le ciel
Maybe dance in the sky
On partira en vacances
We'll go on vacation
À la montagne à la mer
To the mountains to the sea
On fera l′amour pas la guerre
We'll make love not war
Les autres et nous c′est pas la même
The others and us are not the same
Faut que le monde nous appartienne
The world must belong to us
Marcher sur la lune
Walk on the moon
Courir sous les étoiles
Running under the stars
Loin des phares des voitures
Far from the headlights of cars
On partira en vacances
We'll go on vacation
À la montagne à la mer
To the mountains to the sea
On fera l'amour pas la guerre
We'll make love not war
Les autres et nous c′est pas la même
The others and us are not the same





Авторы: Elie Mezaltarim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.