Helix Jr - Le regard des gens sérieux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helix Jr - Le regard des gens sérieux




Le regard des gens sérieux
The Gaze of Serious People
Écrire et rien branler c′est ce que j'sais faire de mieux
Writing and doing nothing is what I do best
J′me dis qu'il y a peut être mieux à faire que ce que j'sais faire de mieux
I tell myself that there are probably better things to do than what I do best
Paraît que je suis un mec immoral, illogique antisocial
Apparently I'm an immoral, illogical, antisocial dude
Pourquoi j′aime jouer avec le feu avec des pyromanes
Why do I like to play with fire with pyromaniacs
Les gens trop sérieux ont pleins de mépris dans l′regard
Overly serious people have a lot of contempt in their eyes
J'veux pas rentrer la dedans faut que j′évite l'engrenage
I don't want to get into that, I have to avoid the trap
On m′demande si j'aime bien lire
People ask me if I like to read
J′répond qu'j'aime bien les coloriages
I answer that I like coloring books
J′ai lu aucun d′vos livres
I haven't read any of your books
J'entretiens mon grain d′folie
I'm nurturing my grain of madness
Si t'es trop sérieux j′compte bien te soigner par le rire
If you're too serious, I'm going to cure you with laughter
Trop d'fois ou l′on m'a repris
Too many times I've been told off
Dur d'apprendre à s′tenir
Hard to learn to behave
J′suis attiré par le vide
I'm drawn to the void
Parfois je n'ai pas de rimes
Sometimes I have no rhymes
J′veux juste transformer le rap Français en garderie
I just want to transform French rap into a daycare
On m'regarde de haut mon coeur s′emballe
They look down on me, my heart races
J'les verrais mieux tomber d′en bas
I'd rather see them fall from above
J'me sens mal à l'aise dans l′regard des gens sérieux
I feel uncomfortable under the gaze of serious people
Est-ce que j′serais moche et méchant quand j'serais vieux
Will I be ugly and mean when I'm old
Est-ce qu′un jour j'ferais partie des gens sérieux
Will I one day be one of those serious people
J′veux pas savoir comment faire de toute façon j'en sais rien
I don't want to know how, anyway I don't know
Marre de régresser, marre de m′sentir délaissé
Tired of regressing, tired of feeling neglected
Contemplatif du monde, nan j'avance plus tête baissée
Contemplative of the world, no, I don't walk around with my head down anymore
Tous ces types en costar dans l'métro sont bon qu′à m′faire stresser
All those guys in suits on the subway only make me stressed out
Trop de gens confondent être lent et ne pas être pressé
Too many people confuse being slow with not being in a hurry
On m'demande d′être aussi calme que la mer sans les vagues
They ask me to be as calm as the sea without the waves
Jeune rêveur idéaliste voudrait partir pendant les vacs
Young dreamer idealist wants to leave during the holidays
Les gens sérieux jouent un rôle mais j'suis pas sur qu′ils tiennent
Serious people play a role, but I'm not sure they can hold it
J'veux pas m′tuer au taf pour être le plus riche du cimetière
I don't want to kill myself at work to be the richest man in the cemetery
J'laisse le courant m'emporter
I let the current carry me away
Mes rendez vous j′vais reporter
I'll postpone my appointments
Tu veux avoir l′air important
You want to look important
Donner son avis apporte rien
Giving your opinion brings nothing
Tous ces gens sérieux m'font peur comme ma première fois
All those serious people scare me like my first time
J′suis schizophrène ca m'fait vriller comme le deuxième moi
I'm schizophrenic, it makes me freak out like my second self
On m′regarde de haut mon coeur s'emballe
They look down on me, my heart races
J′les verrais mieux tomber d'en bas
I'd rather see them fall from above
J'me sens mal à l′aise dans l′regard des gens sérieux
I feel uncomfortable under the gaze of serious people
Est-ce que j'serais moche et méchant quand j′serais vieux
Will I be ugly and mean when I'm old
Est-ce qu'un jour j′ferais partie des gens sérieux
Will I one day be one of those serious people
J'veux pas savoir comment faire de toute façon j′en sais rien
I don't want to know how, anyway I don't know
En fait j'veux juste faire ce que j'aime
In fact, I just want to do what I love
Et être premier ça m′intéresse pas
And being first doesn't interest me





Авторы: Helix Jr, Elie Mezaltarim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.