Текст и перевод песни Helix Jr - Le tour de la terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tour de la terre
Кругосветное путешествие
On
aimerait
tous
faire
le
tour
de
la
carte
Мы
все
мечтаем
объехать
весь
мир,
Et
Partir
loin
d
l′hiver
И
улететь
подальше
от
зимы.
Pendant
c'temps
on
fait
le
tour
de
l′appart
Пока
что
бродим
по
квартире,
En
regardant
l'planisphere
Глядя
на
глобус
в
полумгле.
On
aimerait
tous
faire
le
tour
de
la
Terre
Мы
все
мечтаем
объехать
всю
Землю,
Mais
personne
peut
bouger
Но
никто
не
может
сдвинуться
с
места.
En
attendant
chacun
fait
le
tour
de
sa
tête
В
ожидании
каждый
блуждает
в
своих
мыслях,
Le
soir
avant
d'se
coucher
Вечером,
перед
тем
как
уснуть.
Travailler
pour
vivre
dans
l′fond
c′est
juste
une
blague
Работать,
чтобы
жить,
— это,
по
сути,
шутка.
J'veux
voir
le
monde
avant
d′avoir
mon
nom
sur
une
plaque
Я
хочу
увидеть
мир,
прежде
чем
мое
имя
окажется
на
могильной
плите.
J'irais
plus
jamais
au
taf
pour
être
sous
payé
Я
больше
никогда
не
пойду
на
работу
за
гроши.
J′veux
profiter
comme
si
c'était
tous
les
jours
fériés
Я
хочу
наслаждаться
жизнью,
как
будто
каждый
день
праздник.
Aujourd′hui
j'décrocherais
pas
mon
portable
Сегодня
я
не
буду
брать
трубку.
J'veux
profiter
d′la
vie
dans
des
sous
vêtements
confortable
Хочу
наслаждаться
жизнью
в
удобной
одежде.
On
a
tous
des
rêves
qu′on
a
du
mal
à
approcher
У
всех
нас
есть
мечты,
к
которым
сложно
приблизиться.
L'été
est
même
pas
fini
que
tu
pense
déjà
au
prochain
Лето
еще
не
закончилось,
а
ты
уже
думаешь
о
следующем.
On
croit
qu
les
gens
penseront
à
nous
le
jour
où
l′on
s'absentera
Мы
думаем,
что
люди
вспомнят
о
нас,
когда
мы
уйдем.
On
attend
d′faire
le
tour
du
monde
croyant
qu'il
nous
attendra
Мы
ждем,
чтобы
объехать
весь
мир,
веря,
что
он
будет
нас
ждать.
Certains
tueront
tes
rêves
avec
des
mots
pour
t′attendrir
Некоторые
убьют
твои
мечты
словами,
чтобы
тебя
умилостивить.
Les
gens
sérieux
n'ont
pas
l'temps
d′rire
(nan
nan
nan)
Серьезные
люди
не
могут
позволить
себе
смеяться
(нет,
нет,
нет).
Tu
rêves
de
partir
loin
mais
le
plus
dur
c′est
d'agir
Ты
мечтаешь
уехать
далеко,
но
самое
сложное
— действовать.
Ya
qu′en
voyageant
un
peu
que
ta
vision
s'élargit
Только
путешествуя,
твой
кругозор
расширяется.
Le
même
T
shirt
depuis
mardi
toujours
en
état
léthargique
В
одной
и
той
же
футболке
со
вторника,
все
еще
в
летаргическом
состоянии.
Le
monde
tourne
autour
de
personne
nan
t′es
pas
l'point
névralgique
Мир
не
вращается
вокруг
тебя,
ты
не
центр
вселенной.
3h
du
mat′
tu
contemples
les
étoiles
par
la
fenêtre
3 часа
ночи,
ты
смотришь
на
звезды
в
окно.
Bloqué
ici
est
ce
qu'on
finira
par
l'admettre
Застряли
здесь,
сможем
ли
мы
когда-нибудь
это
признать?
On
aimerait
tous
faire
le
tour
de
la
carte
Мы
все
мечтаем
объехать
весь
мир,
Et
Partir
loin
d
l′hiver
И
улететь
подальше
от
зимы.
Pendant
c′temps
on
fait
le
tour
de
l'appart
Пока
что
бродим
по
квартире,
En
regardant
l′planisphere
Глядя
на
глобус
в
полумгле.
On
aimerait
tous
faire
le
tour
de
la
Terre
Мы
все
мечтаем
объехать
всю
Землю,
Mais
personne
peut
bouger
Но
никто
не
может
сдвинуться
с
места.
En
attendant
chacun
fait
le
tour
de
sa
tête
В
ожидании
каждый
блуждает
в
своих
мыслях,
Le
soir
avant
d'se
coucher
Вечером,
перед
тем
как
уснуть.
T′as
la
flemme
d'aller
bosser
on
est
même
pas
mardi
Тебе
лень
идти
на
работу,
сегодня
даже
не
вторник.
Tu
t′réveilles
pas
ca
partira
en
arrêt
maladie
Ты
не
просыпаешься,
это
закончится
больничным.
Encore
une
journée
de
plus
ou
tu
feras
rien
sur
Terre
Еще
один
день,
когда
ты
ничего
не
сделаешь
на
Земле.
Ca
pourrait
pas
être
pire
qu'si
ton
boss
t'insultait
(f*ck
you)
Это
не
может
быть
хуже,
чем
если
бы
твой
босс
тебя
оскорблял
(пошел
ты).
Dans
un
aller
retour
la
Terre
est
immense
Туда
и
обратно
— Земля
огромна.
Si
tu
la
quittes
pas
t′en
feras
peut
être
le
tour
Если
ты
не
покинешь
ее,
ты,
возможно,
объедешь
ее
всю.
Tu
sais
plus
qui
tu
veux
être
ni
à
qui
tu
voudrais
ressembler
Ты
больше
не
знаешь,
кем
хочешь
быть
и
на
кого
хочешь
быть
похожим.
Tu
feras
pas
le
tour
d′la
Terre
sans
blé
Ты
не
объедешь
Землю
без
денег.
Oublie
ton
patron
chiant,
oublie
ta
voisine
d'en
face
Забудь
своего
занудного
босса,
забудь
свою
соседку
напротив.
Emporte
le
nécessaire
et
quelques
amis
d′enfance
Возьми
необходимое
и
пару
друзей
детства.
Le
but
c'est
d′se
sentir
libre
dans
un
monde
avec
des
règles
Цель
— чувствовать
себя
свободным
в
мире
с
правилами.
Le
jour
j'cours
après
mon
ombre
Днем
я
гонюсь
за
своей
тенью,
Le
soir
j′cours
après
mes
rêves
Вечером
я
гонюсь
за
своими
мечтами.
Si
la
route
est
longue
tombe
pas
dans
la
déviance
Если
путь
долгий,
не
сбивайся
с
пути.
Pour
faire
c'que
t'aimes
dans
la
vie
fais
confiance
à
tes
sens
Чтобы
делать
то,
что
ты
любишь
в
жизни,
доверяй
своим
чувствам.
N′attend
pas
qu′les
gens
t'aident
qu′les
gens
remarquent
ta
présence
Не
жди,
что
люди
тебе
помогут,
что
люди
заметят
твое
присутствие.
Personne
ne
regarde
le
générique
a
la
fin
d'la
séance
Никто
не
смотрит
титры
в
конце
сеанса.
3h
du
mat′
tu
contemples
les
étoiles
par
la
fenêtre
3 часа
ночи,
ты
смотришь
на
звезды
в
окно.
Bloqué
ici
est
ce
qu'on
finira
par
l′admettre
Застряли
здесь,
сможем
ли
мы
когда-нибудь
это
признать?
On
aimerait
tous
faire
le
tour
de
la
carte
Мы
все
мечтаем
объехать
весь
мир,
Et
Partir
loin
d
l'hiver
И
улететь
подальше
от
зимы.
Pendant
c'temps
on
fait
le
tour
de
l′appart
Пока
что
бродим
по
квартире,
En
regardant
l′planisphere
Глядя
на
глобус
в
полумгле.
On
aimerait
tous
faire
le
tour
de
la
Terre
Мы
все
мечтаем
объехать
всю
Землю,
Mais
personne
peut
bouger
Но
никто
не
может
сдвинуться
с
места.
En
attendant
chacun
fait
le
tour
de
sa
tête
В
ожидании
каждый
блуждает
в
своих
мыслях,
Le
soir
avant
d'se
coucher
Вечером,
перед
тем
как
уснуть.
On
a
tous
des
rêves,
juste
certains
qu′on
verra
briller
У
всех
нас
есть
мечты,
но
лишь
некоторые
из
них
мы
увидим
сбывшимися.
T'as
pas
eu
l′temps
d'faire
un
voeu
que
l′étoile
a
déjà
filé
Ты
не
успел
загадать
желание,
как
звезда
уже
улетела.
On
a
tous
des
rêves,
juste
certains
qu'on
verra
briller
У
всех
нас
есть
мечты,
но
лишь
некоторые
из
них
мы
увидим
сбывшимися.
T'as
pas
eu
l′temps
d′faire
un
voeu
que
l'étoile
a
déjà
filé
Ты
не
успел
загадать
желание,
как
звезда
уже
улетела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Mezaltarim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.