Helix Jr - Seul Chez Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helix Jr - Seul Chez Moi




Seul Chez Moi
Alone Home
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Affalé dans l′sofa
Slumped in the couch
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Entre mes problèmes et l'chauffage
Between my problems and the heating
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Des nuits entières sans dormir
Whole nights without sleeping
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
J′discute avec mon ordi
I chat with my computer
J'ai passé la journée affalé dans un sofa
I spent the day slumped in a couch
A m'accrocher à mon siège comme le chauffeur d′un go fast
Holding on to my seat like the driver of a go fast
Plus j′reste seul chez moi plus j'vois que mes tics s′accentuent
The more I stay home alone the more I see my tics getting worse
J'crois que j′ai mangé trop d'grecs depuis j′rap avec l'accent turque
I think I ate too much Greek food since then I rap with a Turkish accent
J'sais pas raper super vite
I don't know how to rap super fast
J′mange que des Uber Eat
I only eat Uber Eat
J′sors pas d'chez moi j′sors pas non plus avec la plus belle fille
I don't go out of my house I don't go out with the most beautiful girl either
J'crois que j′me surestime, plus j'pense plus j′hésite
I think I overestimate myself, the more I think the more I hesitate
J'fais semblant d'aimer mais dans l′fond j′prends pas qu'du plaisir
I pretend to like it, but deep down I'm not just having fun
J′dis qu'j′suis débordé juste j'fais jamais mon lit
I say I'm overwhelmed just never make my bed
Une question gênante j′fais style que j'ai pas compris
An embarrassing question I pretend I didn't understand
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Affalé dans l'sofa
Slumped in the couch
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Entre mes problèmes et l′chauffage
Between my problems and the heating
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Des nuits entières sans dormir
Whole nights without sleeping
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
J′discute avec mon ordi
I chat with my computer
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Affalé dans l'sofa
Slumped in the couch
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Entre mes problèmes et l′chauffage
Between my problems and the heating
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Des nuits entières sans dormir
Whole nights without sleeping
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
J'discute avec mon ordi
I chat with my computer
J′suis perdu entre la réalité et toutes mes notifs
I'm lost between reality and all my notifications
Entre les fois j'ressens rien, les fois j′suis trop émotif
Between the times when I feel nothing, the times when I am too emotional
J'reste dans ma chambre et puis j'culpabilise
I stay in my room and then I feel guilty
J′bois un peu trop et puis j′culpabilise
I drink a little too much and then I feel guilty
J'mange des trucs gras et puis j′culpabilise
I eat fatty stuff and then I feel guilty too
J'culpabilise même quand j′culpabilise
I feel guilty even when I feel guilty
Chaque 1er janvier j'fais des choix d′vies essentiel
Every January 1st I make essential life choices
Nouvelles mauvaises habitudes pour remplacer les anciennes
New bad habits to replace the old ones
J'ai pas un style démentiel, j'pourrais rien faire sans la chance
I don't have a great style, I couldn't do anything without luck
J′vais rester dans ma chambre j′ai plus envie d'me mettre en scène
I'll stay in my room I don't want to go on stage anymore
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Affalé dans l′sofa
Slumped in the couch
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Entre mes problèmes et l'chauffage
Between my problems and the heating
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Des nuits entières sans dormir
Whole nights without sleeping
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
J′discute avec mon ordi
I chat with my computer
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Affalé dans l'sofa
Slumped in the couch
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Entre mes problèmes et l′chauffage
Between my problems and the heating
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
Des nuits entières sans dormir
Whole nights without sleeping
Seul Chez Moi, Seul Chez Moi
Alone at home, alone at home
J'discute avec mon ordi
I chat with my computer





Авторы: Elie Mezaltarim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.