Текст и перевод песни Helix Jr - comme des enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
comme des enfants
Like children
Une
angoisse
de
finir
seul,
s′enlacer
près
d'un
ruisseau
A
fear
of
ending
up
alone,
embracing
near
a
stream
Murmure
de
l′eau
qui
ruisselle,
rester
bísó
na
bísó
Murmur
of
the
water
flowing,
staying
face
to
face
Prendre
la
fleur
par
l'épine,
on
s'aime
on
s′tire
dans
les
pattes
Picking
the
flower
by
its
thorn,
we
love
each
other,
we
hurt
each
other's
feelings
L′inquiétude
fuit
ma
rétine,
engrenage
innarêtable
Anxiety
flees
my
retina,
an
unstoppable
mechanism
Si
l'amour
ne
dure
qu′un
temps,
pourquoi
chercher
son
sourire?
If
love
only
lasts
a
while,
why
seek
her
smile?
Dans
les
lueurs
du
printemps,
à
l'aube
d′un
lointain
souvenir
In
the
gleams
of
spring,
at
the
dawn
of
a
distant
memory
L'espoir
ça
fait
des
déçus,
amoureux
si
elle
m′évite
Hope
disappoints,
in
love
if
she
avoids
me
Entrevoir
un
signe
des
cieux,
sachant
qu'le
ciel
est
vide
Glimpsing
a
sign
from
the
heavens,
knowing
that
the
sky
is
empty
Le
présent
nous
fuit
et
s'envole
The
present
escapes
us
and
takes
flight
Son
regard
m′a
laissé
sans
voix
Her
gaze
has
left
me
speechless
J′attendrai
qu'elle
le
dise
enfin
I
will
wait
for
her
to
finally
say
it
Qu′on
puisse
s'aimer
comme
des
enfants
That
we
can
love
each
other
like
children
Eclairés
par
la
lune
un
soir,
nos
deux
coeurs
à
l′unisson
Lit
by
the
moon
one
evening,
our
two
hearts
in
unison
Fermer
l'oeil
c′est
une
mission,
fermer
l'oeil
c'est
To
close
your
eyes
is
a
mission,
to
close
your
eyes
is
Me
noyer
dans
tes
yeux
bleus
comme
la
lune
au
fond
du
lac
To
drown
in
your
blue
eyes
like
the
moon
at
the
bottom
of
the
lake
Le
désordre
de
tes
cheveux,
m′abandonner
c′est
c'que
j′veux
The
disorder
of
your
hair,
to
abandon
myself
is
what
I
want
Solitude
d'un
chat
errant,
le
courage
de
Chihiro
Solitude
of
a
stray
cat,
the
courage
of
Chihiro
Fuir
ce
monde
sans
coloris,
tous
ces
coeurs
endoloris
Fleeing
this
colorless
world,
all
these
aching
hearts
Se
projeter
dans
c′qu'on
espère,
bâtir
châteaux
en
Espagne
Projecting
ourselves
into
what
we
hope
for,
building
castles
in
Spain
Parfois
honte
de
mon
espèce,
insignifiants
dans
l′espace
Sometimes
ashamed
of
my
species,
insignificant
in
space
Le
présent
nous
fuit
et
s'envole
The
present
escapes
us
and
takes
flight
Son
regard
m'a
laissé
sans
voix
Her
gaze
has
left
me
speechless
J′attendrai
qu′elle
le
dise
enfin
I
will
wait
for
her
to
finally
say
it
Qu'on
puisse
s′aimer
comme
des
enfants
That
we
can
love
each
other
like
children
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Mezaltarim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.