Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
l'amour est mort
die Liebe ist tot
J′observe
la
nuit
par
la
fenêtre
Ich
beobachte
die
Nacht
durch
das
Fenster
J'suis
seul
a
être
triste
à
la
fête
Ich
bin
allein
traurig
auf
der
Party
J′peux
faire
semblant
jusqu'à
la
fin
Ich
kann
bis
zum
Ende
so
tun
als
ob
C'est
peut
être
elle
qui
fera
l′affaire
Vielleicht
ist
sie
die
Richtige
Peut
être
qu′on
vivra
l'enfer
Vielleicht
werden
wir
die
Hölle
erleben
Une
lueur
d′espoir
dans
le
noir
Ein
Hoffnungsschimmer
im
Dunkeln
Elle
me
regarde
sans
me
voir
Sie
schaut
mich
an,
ohne
mich
zu
sehen
Moi
je
lui
souris
à
l'envers
Ich
lächle
ihr
verkehrt
zu
Pourquoi
pas
apprendre
à
s′connaitre
Warum
lernen
wir
uns
nicht
kennen
Si
elle
préfère
on
va
chez
moi
Wenn
sie
es
vorzieht,
gehen
wir
zu
mir
On
fera
des
plans
sur
la
comète
Wir
werden
Luftschlösser
bauen
Être
amoureux
ça
à
l'air
chouette
Verliebt
sein,
das
scheint
toll
zu
sein
Elle
veut
jouer
aux
grandes
personnes
Sie
will
Erwachsenenspielen
On
se
perd
ca
sonne
tellement
faux
Wir
verlieren
uns,
das
klingt
so
falsch
Une
goutte
de
plus
dans
la
mer
Ein
weiterer
Tropfen
im
Meer
Quelques
coups
d′épées
dans
l'eau
Ein
paar
Schwertstreiche
ins
Wasser
J'vois
d′la
violence
dans
son
regard
Ich
sehe
Gewalt
in
ihrem
Blick
Dans
c′t'époque
les
promesses
défilent
In
dieser
Zeit
ziehen
die
Versprechen
vorbei
Mes
silences
en
disent
plus
que
moi
Mein
Schweigen
sagt
mehr
als
ich
On
parle
que
des
problèmes
des
filles
Man
spricht
nur
über
die
Probleme
der
Mädchen
Elle
m′oubliera
comme
les
autres
Sie
wird
mich
vergessen
wie
die
anderen
Qui
ont
pu
déposer
les
armes
Die
die
Waffen
niederlegen
konnten
Si
le
coeur
à
ses
raisons
Wenn
das
Herz
seine
Gründe
hat
Devrais-je
encore
cacher
mes
larmes
Sollte
ich
meine
Tränen
noch
verbergen
Pourquoi
chercher
la
solution
Warum
nach
der
Lösung
suchen
La
réponse
tombe
sous
le
sens
Die
Antwort
liegt
auf
der
Hand
Un
beau
jour
on
finit
par
se
lasser
Eines
schönen
Tages
wird
man
es
leid
Se
mentir
semble
être
la
seule
issue
Sich
selbst
zu
belügen
scheint
der
einzige
Ausweg
zu
sein
Quand
je
la
vois
dans
son
ensemble
Wenn
ich
sie
im
Ganzen
sehe
Je
me
demande
comment
l'amour
est
mort
Frage
ich
mich,
wie
die
Liebe
gestorben
ist
Pourquoi
chercher
la
solution
Warum
nach
der
Lösung
suchen
La
réponse
tombe
sous
le
sens
Die
Antwort
liegt
auf
der
Hand
Un
beau
jour
on
finit
par
se
lasser
Eines
schönen
Tages
wird
man
es
leid
Se
mentir
semble
être
la
seule
issue
Sich
selbst
zu
belügen
scheint
der
einzige
Ausweg
zu
sein
Quand
je
la
vois
dans
son
ensemble
Wenn
ich
sie
im
Ganzen
sehe
Je
me
demande
comment
l′amour
est
mort
Frage
ich
mich,
wie
die
Liebe
gestorben
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Mezaltarim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.