Текст и перевод песни Helix Jr - poursuite du bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
poursuite du bonheur
Pursuit of Happiness
Y′a
des
tas
de
choses
à
tenter
There
are
many
things
to
try
Un
moment
que
j'ai
plus
vingts
ans
A
time
when
I
was
no
longer
twenty
years
old
J′ai
fini
d'niquer
ma
santé
I'm
done
with
messing
up
my
health
J'essaie
juste
de
vivre
l′instant
I'm
just
trying
to
live
in
the
moment
Pourquoi
Ce
monde
m′a
l'air
lassant
Why
does
this
world
seem
so
tiring
to
me?
J′rêvasse
devant
les
passants
I
daydream
in
front
of
passersby
J'serai
triste
en
m′effaçant
I'll
be
sad
when
I'm
fading
away
Ou
quand
ma
mère
se
sera
absenté
Or
when
my
mother
has
passed
on
J'ai
quelques
problème
d′argent
I
have
some
money
problems
J'y
pense
sous
un
ciel
argenté
I
think
about
it
under
a
silver
sky
J'ai
pu
traverser
la
tempête
I
was
able
to
get
through
the
storm
J′essaie
d′remonter
la
pente
I'm
trying
to
climb
back
up
the
slope
J'crois
qu′j'en
ai
assez
d′attendre
I
think
I'm
tired
of
waiting
J'sais
qu′j'devrais
pas
trop
m'lamenter
I
know
I
shouldn't
complain
too
much
Nan
j′veux
pas
rater
ma
chance
No,
I
don't
want
to
miss
my
chance
Donc
j′passerai
mon
temps
à
chanter
hey
hey
So
I'll
spend
my
time
singing
hey
hey
Est-ce
que
la
musique
me
sauvera?
Will
music
save
me?
J'crois
qu′on
est
tous
à
la
recherche
du
bonheur
mais
que
chaque
personne
en
a
une
Vision
différente
I
believe
that
we
are
all
searching
for
happiness,
but
that
each
person
has
a
different
vision
of
it
Ma
vision
du
bonheur
est
plus
la
même
que
celle
que
j'avais
il
y
a
10
ans
My
vision
of
happiness
is
no
longer
the
same
as
it
was
10
years
ago
Comment
on
peut
être
heureux
si
notre
perception
du
bonheur
évolue
en
même
temps
Que
nous
How
can
we
be
happy
if
our
perception
of
happiness
changes
as
we
do?
Peut
être
qu′on
est
vraiment
heureux
le
jour
ou
on
arrête
de
le
chercher
Maybe
we
are
truly
happy
the
day
we
stop
looking
for
it
J'veux
l′amour
au
premier
regard
I
want
love
at
first
sight
Car
j'suis
un
mec
paresseux
Because
I'm
a
lazy
guy
Pour
le
croire
faudrait
le
voir
To
believe
it,
you'd
have
to
see
it
Donc
s'teuplait
ne
ferme
pas
les
yeux
So
please,
don't
close
your
eyes
J′la
présenterais
à
mes
vieux
car
I'll
introduce
her
to
my
parents
because
J"sais
qu′ils
l'aimeront
malgré
eux
I
know
they
will
love
her
despite
themselves
Mon
proprio
m′parle
très
peu
My
landlord
rarely
speaks
to
me
Sauf
quand
j'ai
un
loyer
d′retard
Except
when
my
rent
is
late
A
deux
pas
d'mon
bâtiment
Two
steps
from
my
building
Y′a
des
gens
sous
alimenté
There
are
people
who
are
undernourished
On
s'ment
tous
très
facilement
We
all
lie
very
easily
Des
excuses
c'est
pas
c′qui
manque
There's
no
shortage
of
excuses
L′avenir
j'arrête
pas
d′y
penser
I
can't
stop
thinking
about
the
future
J'souhaite
m′en
sortir
naïvement
I
wish
I
could
escape
naively
J'ai
des
amis
fascinants
I
have
fascinating
friends
Et
d′autres
que
le
temps
a
distancer
hey
hey
And
others
that
time
has
distanced
hey
hey
J'ai
un
nom
qu'les
gens
d′ici
ont
du
mal
à
épeler
I
have
a
name
that
people
here
have
trouble
spelling
La
musique
c′est
thérapeutique
pour
ça
qu'je
rap
mes
peines
Music
is
therapeutic,
that's
why
I
rap
my
sorrows
Dites
moi
quand
est
ce
qu′on
parcourera
les
plaines
Tell
me
when
we
will
wander
the
plains
J'ai
fais
la
paix
avec
le
fait
que
mes
poches
seraient
jamais
pleines
I
have
made
peace
with
the
fact
that
my
pockets
will
never
be
full
Est-ce
que
la
musique
me
sauvera?
Will
music
save
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Mezaltarim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.