Helker - Empty Room - перевод текста песни на русский

Empty Room - Helkerперевод на русский




Empty Room
Пустая комната
Loneliness is your only friend
Одиночество твой единственный друг,
A broken heart that just won′t mend
Разбитое сердце, что не излечить.
Is the price you pay
Вот цена, которую ты платишь,
It's hard to take when love grows old
Трудно принять, когда любовь стареет.
The days are long and the nights turn cold
Дни длинны, а ночи холодны,
When it fades away
Когда она угасает.
You hope that she will change her mind
Ты надеешься, что она передумает,
But the days drift on and on
Но дни идут и идут.
You′ll never know the reason why she's gone
Ты никогда не узнаешь, почему она ушла.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
You see her face in every crowd
Ты видишь ее лицо в каждой толпе,
You hear her voice, but you're still proud
Ты слышишь ее голос, но ты всё ещё горд,
So you turn away
Поэтому ты отворачиваешься.
You tell yourself that you′ll be strong
Ты говоришь себе, что будешь сильным,
But your heart tells you
Но твое сердце говорит тебе,
This time you′re wrong
Что на этот раз ты не прав.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
You hope that she will change her mind
Ты надеешься, что она передумает,
But the days drift on and on (on and on)
Но дни идут и идут (идут и идут).
You'll never know the reason why she′s gone
Ты никогда не узнаешь, почему она ушла.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.
Empty rooms, (you hope that she will change her mind)
Пустые комнаты, (ты надеешься, что она передумает,)
Where we learn to live without love (but the days drift on and on)
Где мы учимся жить без любви (но дни идут и идут).
Empty rooms
Пустые комнаты,
Where we learn to live without love
Где мы учимся жить без любви.





Авторы: Diego Luis Armando Valdez, Leonardo Emmanuel Aristu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.