Текст и перевод песни Hell Is for Heroes - Night Vision - BBC Lamacq Live Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Vision - BBC Lamacq Live Session
Ночное Видение - концертная сессия BBC Lamacq
F/
Isaac
Hayes
F/
Isaac
Hayes
When
the
sun
goes
down
and
the
moon
comes
up
Когда
солнце
садится,
а
луна
восходит,
You
can
see
a
lot
of
things
if
you
look
deep
enough
Ты
можешь
увидеть
многое,
если
посмотришь
достаточно
глубоко.
It's
all
around
Это
всё
вокруг.
The
city
skyline,
in
the
nighttime,
be
the
right
time,
to
ball
out
Городской
пейзаж,
ночное
время,
самое
подходящее
время,
чтобы
оторваться.
(Yeah)
Who's
the
real
pimp,
gangster
hustler,
you
call
out
(Да)
Кто
настоящий
сутенёр,
гангстер,
аферист,
ты
спрашиваешь?
Is
it
him,
is
it
him
or
is
it,
Dukes
over
there?
Это
он,
это
он
или,
может
быть,
вон
тот
Дюк?
Real
recognizes
real,
so
yo,
no
one
cares
Свои
узнают
своих,
так
что,
знаешь,
всем
плевать.
The
chief
executive
mack,
in
so
deep
you
can't
imagine
Главный
сутенёр,
так
глубоко,
что
ты
не
можешь
себе
представить.
I've
seen
the
beatdowns,
the
gunfights,
plus
the
paddywagon
Я
видел
избиения,
перестрелки
и
полицейские
машины.
See
daddy
with
his
pants
saggin,
pushin
whips
that's
too
fly
Вижу
папочку
со
спущенными
штанами,
за
рулём
слишком
крутой
тачки,
Switchin
up
to
a
suit
and
tie,
ladies
say
he's
too
cute
to
lie
Переодевается
в
костюм
с
галстуком,
дамы
говорят,
он
слишком
хорош,
чтобы
врать.
(Forget
about
it)
And
none
of
my
girls,
wanna,
talk
to
you
(Забудь
об
этом)
И
ни
одна
из
моих
девушек
не
хочет
говорить
с
тобой.
Plus,
none
of
my
boys,
gotta,
talk
to
you
Кроме
того,
ни
один
из
моих
парней
не
должен
говорить
с
тобой.
Cause
when
you
see
me,
they'll
be
somewhere
in
the
cut
Потому
что,
когда
ты
увидишь
меня,
они
будут
где-то
поблизости.
And
you
can't
be
me,
so
nip
that
weak
talk
in
the
butt
И
ты
не
можешь
быть
мной,
так
что
заткнись
со
своими
слабыми
разговорами.
The
party's
crowded,
and
everyone,
is
showin
love
Вечеринка
переполнена,
и
все
проявляют
любовь.
Whassup,
what's
the
deal,
how's
things
holdin
up?
Как
дела,
как
жизнь?
(Whassup
young
blood?)
(Как
дела,
молодой?)
The
smooth
dude,
that
moves
through,
with
the
utmost
precision
Спокойный
парень,
который
двигается
с
предельной
точностью.
Truly
a
wiseguy,
seein
life
with
my
night
vision
Поистине
умный
парень,
видящий
жизнь
своим
ночным
видением.
See
that
young
blood,
comin
down
the
street
Видишь
того
молодого,
идущего
по
улице?
Don't
be
hypnotized
by
the
stride
of
his
feet.
Не
дай
себя
загипнотизировать
его
походкой.
Pickpockets.
streetwalkers.
number
runners.
hustlers
Карманники,
уличные
девки,
бегунки,
аферисты.
Lots
of
ladies,
wanna,
check
me
out
Множество
девушек
хотят
познакомиться
со
мной.
And
lots
of
haters,
wanna,
X
me
out
И
множество
ненавистников
хотят
меня
уничтожить.
I
got
more
style
than
Gucci,
Louis
or
Prada
У
меня
больше
стиля,
чем
у
Gucci,
Louis
или
Prada.
Drop
more
jewels
on
you,
than
your
uncle
or
father
Осыплю
тебя
большим
количеством
драгоценностей,
чем
твой
дядя
или
отец.
Once
this
envious
kid,
was
temptin
me
kid
Однажды
этот
завистливый
парень
пытался
соблазнить
меня,
To
stoop
down
to
his
level
and
cold
empty
his
wig
Опуститься
до
его
уровня
и
продырявить
ему
башку.
He
was
mad
cause
his
girl
wanted
up
in
my
world
(hahahaha)
Он
был
зол,
потому
что
его
девушка
хотела
быть
в
моём
мире
(хахаха).
I
looked
the
other
way,
and
she
was
still,
stuck
in
my
world
Я
отвернулся,
а
она
всё
ещё
застряла
в
моём
мире.
Aiyyo;
baby
wants
to
run
with
me,
come
with
me,
have
fun
with
me
Эй,
детка
хочет
сбежать
со
мной,
пойти
со
мной,
повеселиться
со
мной.
I
be
the
man
when
I'm
dipped,
or
in
a
t-shirt,
and
dungarees
Я
мужчина,
когда
я
наряжен,
или
в
футболке
и
джинсах.
I
overheard
her
man,
that
was
screamin
in
her
ear
Я
случайно
услышал
её
парня,
который
кричал
ей
в
ухо,
While
I
nodded
to
my
peeps,
who
was
schemin
in
the
rear
Пока
я
кивал
своим
приятелям,
которые
что-то
замышляли
сзади.
If
he's
gon'
flip,
he's
gonna,
find
out
quick
Если
он
собирается
психануть,
он
быстро
узнает,
That
I
stroll
with
a
click,
and
we
roll
mad
thick
Что
я
гуляю
со
своей
бандой,
и
мы
крутые.
He
shook
my
hand
and
laughed
it
off,
that
was
his
best
decision
Он
пожал
мне
руку
и
посмеялся
над
этим,
это
было
его
лучшим
решением.
We
keep
it
tight
aight?
Hangin
out,
with
that
night
vision
Мы
держимся
вместе,
хорошо?
Тусуемся
с
этим
ночным
видением.
I
bust
into
this
night
club
Я
врываюсь
в
этот
ночной
клуб.
I
can
see
you
perpetraters
Я
вижу
вас,
преступники,
Passin
out
your
BID'ness
cards
Раздающие
свои
визитки,
Wearin
your
knockoff
gators
Носящие
поддельные
вещи.
Pimps.
heartbreakers.
dumb-ass
Johns.
Сутенёры,
сердцеедки,
тупые
клиенты.
You
got
to
make
a
decision,
to
go
witcha
instincts
Вы
должны
принять
решение,
следовать
своим
инстинктам
And
rely
on
your
night
vision
И
полагаться
на
своё
ночное
видение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hell is for heroes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.