Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Science Project
Wissenschaftsprojekt
Live
my
life
*42
second
intro
whose
speakers
are
impossible
to
list
individually*
Lebe
mein
Leben
*42
Sekunden
Intro,
dessen
Sprecher
einzeln
nicht
aufzulisten
sind*
Five
brothers
they
were
layin
in
the
lobby
Fünf
Brüder
lagen
in
der
Lobby
And
one
had
a
shotty
Und
einer
hatte
eine
Schrotflinte
Greed
made
em
thirsty
for
money
Gier
machte
sie
durstig
nach
Geld
So
he
plot,
with
his
gat
cocked
Also
plante
er,
mit
gespannter
Waffe
I
need
a
knot,
shit
is
gettin
hot
Ich
brauche
einen
Batzen,
die
Sache
wird
heiß
The
others
said,
"what
could
we
do?
Die
anderen
sagten:
"Was
können
wir
tun?
It's
on
you"
Es
liegt
an
dir"
He
stared
em
down
as
he
passed
'em
the
brew
Er
starrte
sie
an,
während
er
ihnen
das
Bier
reichte
"Hmm,
maybe
you
see
my
view
"Hmm,
vielleicht
siehst
du
meine
Sichtweise
Follow
me
upstairs
on
the
eighth
floor
Folge
mir
nach
oben
in
den
achten
Stock
And
I
will
show
you
the
door"
Und
ich
zeige
dir
die
Tür"
"The
eighth
floor,
how
is
that?
"
"Der
achte
Stock,
wie
das?"
"That's
where
my
cousin,
is
slingin
crack
"Dort
vertickt
mein
Cousin
Crack
Be
grand
whatcha
y'all
niggaz
is,
puss?
Sei
ehrlich,
was
seid
ihr
für
Typen,
Muschis?
Y'all
seem
shook,
to
have
niggaz
ambushed"
Ihr
scheint
verängstigt,
Typen
in
einen
Hinterhalt
zu
locken"
One
other
kid
said,
"you
sound
like
a
savage
Ein
anderer
Typ
sagte:
"Du
klingst
wie
ein
Wilder
Couple
of
years
ago
you
spoke
mathematics
Vor
ein
paar
Jahren
hast
du
noch
über
Mathematik
gesprochen
I
peeped
your
ways
now
you
carry
automatics
Ich
habe
deine
Wege
durchschaut,
jetzt
trägst
du
Automatikwaffen
And
try
to
give
niggaz
traffic"
Und
versuchst,
Typen
in
Schwierigkeiten
zu
bringen"
*Another
conversation
breaks
out*
*Ein
weiteres
Gespräch
bricht
aus*
He
stepped
on
the
elevator
Er
stieg
in
den
Aufzug
"I
see
y'all
crab
niggaz
later"
"Ich
sehe
euch
miesen
Typen
später"
"Call
your
cousin,
and
warm
him
of
the
setup
"Ruf
deinen
Cousin
an
und
warne
ihn
vor
der
Falle
Before
the
brother
gets
wet
up"
Bevor
der
Bruder
nass
gemacht
wird"
He
ran
to
the
pay
phone
Er
rannte
zum
Münztelefon
Hopin
that
nobody
stayed
home
Hoffte,
dass
niemand
zu
Hause
war
He
tried
to
dial,
the
niggaz
started
bustin
Er
versuchte
zu
wählen,
die
Typen
fingen
an
zu
schießen
On
the
corner
while
them
other
niggaz
hustlin
An
der
Ecke,
während
die
anderen
Typen
sich
abrackerten
He
jetted
back
to
his
projects
Er
rannte
zurück
zu
seinen
Wohnblocks
*Automatic
gunfire*
*Automatisches
Gewehrfeuer*
He
heard
the
sound
of
a
tec
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec
*Automatic
gunfire*
*Automatisches
Gewehrfeuer*
He
heard
the
sound
of
a
tec!
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec!
("oh
shit!")
("Oh
Scheiße!")
He
heard
the
sound
of
a
tec!
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec!
*Single
blast*
*Einzelner
Schuss*
He
heard
the
sound
of
a
tec!
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec!
*Automatic
gunfire*
*Automatisches
Gewehrfeuer*
He
heard
the
sound
of
a
tec!
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec!
*Automatic
gunfire*
*Automatisches
Gewehrfeuer*
He
heard
the
sound
of
a
tec!
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec!
He
heard
the
sound
of
a
tec!
Er
hörte
das
Geräusch
einer
Tec!
*Gun
blast*
*Gewehrschuss*
Gun
science
projects
Waffen-Wissenschaftsprojekte
Lifestyle
science
projects
Lifestyle-Wissenschaftsprojekte
Port
queens
science
projects
Port
Queens
Wissenschaftsprojekte
Parkhill
science
projects
Parkhill
Wissenschaftsprojekte
Queensbridge
science
projects
Queensbridge
Wissenschaftsprojekte
Lefrak
science
projects
Lefrak
Wissenschaftsprojekte
Life
in
a
science
project
Leben
in
einem
Wissenschaftsprojekt
Life
in
a
science
project
Leben
in
einem
Wissenschaftsprojekt
Life
in
a
science
project
Leben
in
einem
Wissenschaftsprojekt
Albany
science
projects
Albany
Wissenschaftsprojekte
Bushwick
science
projects
Bushwick
Wissenschaftsprojekte
Stapleton
science
projects
Stapleton
Wissenschaftsprojekte
Go
on
a
science
project
Mach
mit
bei
einem
Wissenschaftsprojekt
Kingsboro
science
project
Kingsboro
Wissenschaftsprojekt
Bushwick
science
project
Bushwick
Wissenschaftsprojekt
Sumner
science
project
Sumner
Wissenschaftsprojekt
B-boy
science
projects
B-Boy
Wissenschaftsprojekte
Saint
nick
science
projects
Saint
Nick
Wissenschaftsprojekte
Webster
science
projects
Webster
Wissenschaftsprojekte
Polo
grounds
science
projects
Polo
Grounds
Wissenschaftsprojekte
White
crawls
science
projects
White
Crawls
Wissenschaftsprojekte
Tonka
science
projects
Tonka
Wissenschaftsprojekte
Life
in
the
science
projects
Leben
in
den
Wissenschaftsprojekten
Life
in
the
science
projects...
Leben
in
den
Wissenschaftsprojekten...
In
the
beginning,
we
lived
as
we
could
Am
Anfang
lebten
wir,
wie
wir
konnten
Friendless
wanderers
that
we
were,
we
cheated
and
stole
Freundlose
Wanderer,
die
wir
waren,
betrogen
und
stahlen
wir
In
order
to
live
Um
zu
leben
We
knew
heat
hunger
and
cold
Wir
kannten
Hitze,
Hunger
und
Kälte
And
slept
under
the
stars
Und
schliefen
unter
den
Sternen
Then,
as
time
softened
my
sorrow
Dann,
als
die
Zeit
meinen
Kummer
linderte
I
began
to
put
to
use
the
skills
I
had
learned
in
the
school
of
life
Begann
ich,
die
Fähigkeiten
zu
nutzen,
die
ich
in
der
Schule
des
Lebens
gelernt
hatte
And
in
my
father's
house
Und
im
Haus
meines
Vaters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.