Hell Razah feat. Shabazz the Disciple - A Brooklyn Tale (feat. Shabazz The Disciple) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hell Razah feat. Shabazz the Disciple - A Brooklyn Tale (feat. Shabazz The Disciple)




T.H.U.G. Angelz
T. H. U. G. Angelz
A Brooklyn tale, you know?
Бруклинская сказка, понимаешь?
This goes out to all the families out there
Это относится ко всем семьям.
Lost somebody to the drug game
Потерял кого-то в наркотической игре.
Half of the hood fell victim to crack and AIDS, man
Половина района пала жертвой крэка и СПИДа, чувак.
We had to follow? The father was a cokehead
Мы должны были последовать за ним? - отец был болваном.
Cap daddy was a whore martyr, seduced one of the street walkers
Кэп-папочка был мучеником-шлюхой, соблазнил одного из уличных прохожих.
Spoiled her with material things, a street talker
Избаловал ее материальными вещами, уличный болтун.
Old school, one ninety jewels and British Walkers
Олдскул, сто девяносто драгоценностей и британские ходоки
A ghetto prince, hood corporate project, apartment office
Принц гетто, корпоративный проект гетто, многоквартирный офис
Had her laying up in luxury suites, bragging and sniffing
Она лежала в роскошных апартаментах, хвасталась и нюхала.
They had two kids, both babies born with addiction
У них было двое детей, оба родились с зависимостью.
Connect brought 'em in on a big investment
Коннект привез их с большими инвестициями
Had tears of that brown shit, that direct from the gold depression
У меня были слезы этого коричневого дерьма, прямиком из золотой депрессии.
Plague of addiction, increase profit, margin of sales
Чума зависимости, увеличение прибыли, маржа продаж
China white, took it in scales
Китай белый, принял его в Весы.
For six months, the feds was filming his deals
В течение шести месяцев федералы снимали его сделки.
For direct sales, he was hell without a bail
Для прямых продаж он был сущим адом без залога.
Padlock the condo, in the Honda, kick the door off the hinges
Запереть квартиру на замок в "Хонде", выбить дверь с петель.
All the distress, and wifey sharing syrenges
Все эти страдания и женушка делится сиренами.
Now she got them dilated pupils and the glossy iris
Теперь у нее расширенные зрачки и блестящая радужка.
He got natural life, he got trapped with the virus
Он получил естественную жизнь, он попал в ловушку с вирусом.
And had son be in the White House, nodding off the bundles he clipped
И сын был в Белом доме, клевал носом на пачки, которые он обрезал.
Burning the spoon he had an elephant fists
Обжигая ложку у него были слоновьи кулаки
With shooting galleries, they found him O.D.'d in the alley
Со стрелковыми тирами они нашли его в переулке Передозированным.
All of the wagers of his sins were tallied
Все ставки на его грехи были подсчитаны.
They got hauled off in the black Caddy wagon
Их увезли в черном Кадиллаке.
The heroine hurricane had them both chasing the dragon
Героиня урагана заставила их обоих гоняться за драконом.
She buy they worldly riches, they were consumed
Она покупала им мирские богатства, они были поглощены.
Now pops gotta try to raise his daughter from the visiting room
Теперь папа должен попытаться поднять свою дочь из комнаты для свиданий
He had a vision, of walking streets paved with gold
У него было видение улиц, вымощенных золотом.
For that bank roll, he gave his soul
За эту пачку денег он отдал свою душу.
In the end all he had to show for it was life with no parole
В конце концов, все, что он должен был показать, - это жизнь без условно-досрочного освобождения.
As the BK Tale unfolds, cuz it's the power of the streets
По мере того, как разворачивается история БК, потому что это сила улиц
She had to watch her brother on dope
Она должна была следить за своим братом под кайфом.
She couldn't believe what he was doing in the bathroom
Она не могла поверить, что он делал в ванной.
He told her don't worry about it
Он сказал ей не беспокойся об этом
And then he died on her
А потом он умер на ней.
She was born on heroine, since a baby within
Она родилась на героине с младенчества.
Minnie Riperton records would spin
Пластинки Минни Рипертон будут крутиться.
She fell in love with the older men, the money they spent
Она влюблялась в мужчин постарше, в деньги, которые они тратили.
By the time she was ten, starting using the gin
К десяти годам она начала пить джин.
Been seduced by a pimp who was never her friend
Ее соблазнил сутенер, который никогда не был ее другом.
One ride on it's white horse, it's in the syrenge
Одна поездка на белом коне, это в сиренге.
And you would never ever have no more worries again
И у тебя никогда больше не будет забот.
He tapped her arm for the vein then he pinched her skin
Он дотронулся до Вены на ее руке, затем ущипнул ее за кожу.
She blacked out, woke up, in the back of a crackhouse
Она потеряла сознание и очнулась на задворках притона.
A down south runaway slave, was under the age
Беглый раб с юга, не достигший совершеннолетия.
Her mother and her brother both turned in they grave
Ее мать и ее брат оба перевернулись в могиле.
Wrote letters to her father who was up in the cage
Писала письма отцу, который сидел в клетке.
He was sentenced to life til the end of his days
Он был приговорен к пожизненному заключению до конца своих дней.
But the page kept turning, end in nothing but pain
Но страница продолжала переворачиваться, не оставляя ничего, кроме боли.
And the more he kept reading, he was feeling ashamed
И чем больше он читал, тем больше ему становилось стыдно.
How the money and the fame just drove 'em insane
Как деньги и слава сводили их с ума
But he left down a legacy over some Hennessey
Но он оставил наследство из-за какого-то Хеннесси.
Now his daughter's on ecstasy, end of her pregnancy
Теперь его дочь под экстази, конец ее беременности.
She was raised as a sinner, and death is the penalty
Она была воспитана как грешница, и смерть-это наказание.
So he told her, he promised to seek some therapy
Он сказал ей, что обещал обратиться к психотерапевту.
Cuz it's the power of the streets
Потому что это сила улиц
They got him in the prison
Его посадили в тюрьму.
He can't get out though
Но он не может выбраться.
And the Brooklyn Tale continue
И Бруклинская сказка продолжается.





Авторы: C. Smith, Ch'ron Smith, D. Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.