Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B.B.P. (Business B4 Pleasure) (feat. 7th Ambassador, Bamboo)
G.V.V. (Geschäft Vor Vergnügen) (feat. 7th Ambassador, Bamboo)
[Intro:
Hell
Razah
(Bambue)
{7th
Ambassador}]
[Intro:
Hell
Razah
(Bambue)
{7th
Ambassador}]
B.B.P.,
in
the
Bronx,
B.B.P.
(Yo,
uh)
{what,
what}
G.V.V.,
in
der
Bronx,
G.V.V.
(Yo,
uh)
{was,
was}
[7th
Ambassador]
[7th
Ambassador]
My
commitee
of
six'll
sick
in
the
flip
Mein
sechsköpfiges
Komitee
wird
im
Handumdrehen
krank
Switch
in
the
nines,
and
pull
out
knives
Wechselt
in
die
Neunen
und
zieht
Messer
Hit
the
five
boroughs
at
one
time
Erreicht
die
fünf
Bezirke
auf
einmal
We
really
never
like
being
confined
Wir
mochten
es
wirklich
nie,
eingesperrt
zu
sein
That's
why
we
speak
about
trees
in
our
rhyme
Deshalb
sprechen
wir
in
unseren
Reimen
über
Bäume
That
type
of
shit,
eases
our
mind
Diese
Art
von
Scheiße,
beruhigt
unseren
Geist
In
a
everyday
struggle,
in
the
jungle
In
einem
alltäglichen
Kampf,
im
Dschungel
Hash
was
a
hustle
and
niggas
be
bad
to
touch
you
Hasch
war
ein
Geschäft
und
Niggas
sind
schlecht,
dich
anzufassen
If
you
don't
have
the
muscle
in
this
modern
day,
cash
or
trouble
Wenn
du
nicht
die
Muskeln
hast,
in
dieser
modernen
Zeit,
Geld
oder
Ärger
You
heard
Biggie's
ass
rebuttal,
the
Mo
the
Money,
the
Mo
the
Problems
Du
hast
Biggies
Gegendarstellung
gehört,
je
mehr
Geld,
desto
mehr
Probleme
More
ways
for
me
to
solve
'em,
more
gats
keep
revolvin'
Mehr
Wege
für
mich,
sie
zu
lösen,
mehr
Waffen
drehen
sich
weiter
So
what
you
talkin'?,
you
ain't
doin'
nothin'
but
offerin'
Also,
worüber
redest
du?,
du
tust
nichts,
außer
anzubieten
My
little
shorties
a
coffin,
claimin'
you
a
master
of
a
world
you
lost
in
Meinen
kleinen
Kleinen
einen
Sarg,
behauptest,
du
wärst
ein
Meister
einer
Welt,
in
der
du
verloren
bist
Down
the
mean
streets,
BX
to
Compton
Runter
die
gemeinen
Straßen,
BX
bis
Compton
Who
you
crossin',
dunn
get
caught
walkin'
Wen
kreuzt
du?,
lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
gehst
On
the
wrong
side
of
the
margin,
when
shit
spray
Auf
der
falschen
Seite
der
Grenze,
wenn
Scheiße
spritzt
Like
somethin'
they
made
for
dodgin'
Wie
etwas,
das
sie
zum
Ausweichen
gemacht
haben
It's
all
big
rims,
you
mean
to
floss
it
Es
sind
alles
große
Felgen,
du
willst
damit
angeben
[Chorus
x2.5:
Hell
Razah
(Bambue)]
[Chorus
x2.5:
Hell
Razah
(Bambue)]
Bitches
come,
bitches
go
Schlampen
kommen,
Schlampen
gehen
Never
trust
a
ho
Vertraue
niemals
einer
Hure
Business
Before
Pleasure,
cuz
they
out
to
get
ya
dough
Geschäft
vor
Vergnügen,
denn
sie
sind
hinter
deinem
Geld
her
(Niggas
come,
niggas
go,
fuck
all
ya
dough
(Niggas
kommen,
Niggas
gehen,
scheiß
auf
euer
ganzes
Geld
If
I'm
a
bitch
and
I'm
a
ho
Wenn
ich
eine
Schlampe
und
eine
Hure
bin,
Then
I'mma
go
and
get
my
own)
Dann
werde
ich
gehen
und
mir
mein
eigenes
holen)
[Hell
Razah]
[Hell
Razah]
On
the
block,
crack
spot
watch
in
front
of
the
cops
Auf
dem
Block,
Crack-Spot,
vor
den
Bullen
aufpassen
He
made
careers
outta
corners
for
his
Rolex
watch
Er
machte
Karrieren
aus
Ecken
für
seine
Rolex-Uhr
Up
in
clubs,
straight
lick-up,
past
bitches
and
sons
In
Clubs,
direkt
hoch,
vorbei
an
Schlampen
und
Söhnen
Every
Sunday
at
the
Tunnel
takin'
pictures
wit
thugs
Jeden
Sonntag
im
Tunnel,
Fotos
mit
Gangstern
machen
Shorty
lookin'
in
my
face
like
she
fallin'
in
love
Die
Kleine
schaut
mir
ins
Gesicht,
als
ob
sie
sich
verlieben
würde
Yea,
I
eat
meat,
close
it
'for
the
chew
in
the
cut
Ja,
ich
esse
Fleisch,
schließe
es,
bevor
ich
es
in
den
Schnitt
kaue
Like
I'm
at
a
drive
a
wagon,
like
you
flyin'
his
rug
Als
ob
ich
einen
Wagen
fahre,
als
ob
du
auf
seinem
Teppich
fliegst
Up
in
cabin,
smoke
trees
in
the
jacuzzi
tub,
what
Oben
in
der
Kabine,
Bäume
rauchen
im
Whirlpool,
was
Niggas
front,
you
get
uzzi
slugs,
you
be
a
who-he-was
Niggas
geben
vor,
du
kriegst
Uzi-Kugeln,
du
wirst
ein
Wer-er-war
We
ain't
never
really
give
a
fuck,
son,
who
he
was
Es
war
uns
nie
wirklich
wichtig,
Junge,
wer
er
war
+Business
Before
Pleasure+
forever
+Geschäft
vor
Vergnügen+
für
immer
I
got
tracks
road
for
all
winters,
I'm
clever
Ich
habe
Tracks
für
alle
Winter,
ich
bin
clever
I'm
not
ya
everyday
stereotype
Ich
bin
nicht
dein
alltäglicher
Stereotyp
I'm
more
like
one
of
those
Hebrew-Israelites,
that
rock
mics
Ich
bin
eher
wie
einer
dieser
Hebräisch-Israeliten,
die
Mikrofone
rocken
Boogie
in
jails,
startin'
up
riots
and
fights
In
Gefängnissen
tanzen,
Aufstände
und
Kämpfe
anzetteln
First
convict
to
come
home,
we
be
thinkin'
a
like
Erster
Sträfling,
der
nach
Hause
kommt,
wir
denken
gleich
Sex
for
ice,
nowadays
love
got
a
price
Sex
gegen
Eis,
heutzutage
hat
Liebe
einen
Preis
I'm
used
to
have
more
than
one
wife,
singin'
me
paradise
Ich
hatte
früher
mehr
als
eine
Frau,
die
mir
das
Paradies
vorsang
I'm
pretty
shinin'
tight,
home
Friday
night
Ich
glänze
ziemlich
stark,
Freitagabend
zu
Hause
Burn
til
she
hitchhike,
we
Dick
Van
Dykes
Brenne,
bis
sie
per
Anhalter
fährt,
wir
sind
Dick
Van
Dykes
Aiyo,
I'm
sick
of
these
fake
thugs
Aiyo,
ich
habe
diese
falschen
Gangster
satt
Sick
of
these
fake
grimeys
sellin'
drugs
Ich
habe
diese
falschen
Dreckskerle
satt,
die
Drogen
verkaufen
I'm
sick
of
these
fake
thugs
bustin'
slugs
Ich
habe
diese
falschen
Gangster
satt,
die
Kugeln
abfeuern
Sick
of
them
fake
bastards
that
be
after
my
dough
Ich
habe
die
falschen
Bastarde
satt,
die
hinter
meinem
Geld
her
sind
I'm
sick
of
the
+Fake
MC's+
who
claim
they
mastered
the
flow
Ich
habe
die
+falschen
MCs+
satt,
die
behaupten,
sie
hätten
den
Flow
gemeistert
Sick
of
the
fake
producers,
sick
of
the
fake
fiends
who
claim
they
boosters
Ich
habe
die
falschen
Produzenten
satt,
ich
habe
die
falschen
Junkies
satt,
die
behaupten,
sie
wären
Booster
Sick
of
the
fake
niggas
who
didn't
choose
us
Ich
habe
die
falschen
Niggas
satt,
die
uns
nicht
ausgewählt
haben
Sick
of
the
fake
labels,
sick
of
the
A&R's
Ich
habe
die
falschen
Labels
satt,
ich
habe
die
A&Rs
satt
Sick
of
the
fake
rappers
that
they
be
claimin'
stars
Ich
habe
die
falschen
Rapper
satt,
die
sie
als
Stars
bezeichnen
Sick
of
the
fake
beats,
sick
of
these
fake
talkers
claimin'
peace
Ich
habe
die
falschen
Beats
satt,
ich
habe
diese
falschen
Schwätzer
satt,
die
Frieden
behaupten
Sick
of
the
West
Coast,
sick
of
the
East
Ich
habe
die
Westküste
satt,
ich
habe
den
Osten
satt
Sick
of
the
fat
fatties,
takin'
so
long
to
blow
up
Ich
habe
die
fetten
Fetties
satt,
die
so
lange
brauchen,
um
hochzugehen
So
sick
of
this
bullshit,
that
I'm
bout
to
throw
up
Ich
habe
diesen
Scheiß
so
satt,
dass
ich
gleich
kotzen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.