Hell Razah - True Kingz (feat. 7th Ambassador) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hell Razah - True Kingz (feat. 7th Ambassador)




(Movie Sample)
(Образец фильма)
We're sinners and we're seperated from God
Мы грешники, и мы отделены от Бога
(Intro - Hell Razah)
(Вступление - Ад Разах)
Take your time young man
Не торопитесь, молодой человек
Yeah, yeah, for all my shorties
Да, да, для всех моих коротышек
KnowhatI'msayin? Livin' that ghetto life
Знаешь, что я говорю? Живу этой жизнью в гетто
Israel, Fortune 5000, hustlin', straight up
Израиль, Fortune 5000, успешный, прямолинейный
Big Hass Da Phantom, knowhatI'msayin? Razah Enterprise
Большой Хасс да Фантом, знаешь, что я говорю? Предприятие "Разах"
Hell Razah, all my GG, Maccabees
Черт возьми, Разах, все мои друзья, Маккавеи
KnowhatI'msayin? Throw it up
Знаешь, что я говорю? Подбрось это вверх
This is for my brothers, that I lost before I got to the game
Это для моих братьев, которых я потерял до того, как попал в игру
KnowhatI'msayin? Don't be listenin'
Знаешь, что я говорю? Не подслушивай
Big Char', Big Glenn, Father Lord
Большой Чарли, Большой Гленн, отец Лорд
You hear me, see ya destiny, for real
Ты слышишь меня, видишь свою судьбу по-настоящему
After me, buggin' son, niggas is speakin on
За мной, гребаный сынок, ниггеры говорят по
Niggas ain't listenin'
Ниггеры не слушают
(?)
(?)
+True Kingz+ never die (no, no, no, no)
+Настоящий Кингз+ никогда не умрет (нет, нет, нет, нет)
+True Kingz+ will survive (oh, oh, oh, oh)
+Настоящий Кингз+ выживет (о, о, о, о)
+True Kingz+ never die (no, no, no, no)
+Настоящий Кингз+ никогда не умрет (нет, нет, нет, нет)
+True Kingz+ will survive (oh, oh, oh, oh)
+Настоящий Кингз+ выживет (о, о, о, о)
(Hell Razah)
(Адская Раза)
When I was young, man, never thought it'll come to an end
Когда я был молод, чувак, никогда не думал, что это когда-нибудь закончится
In the projects, I lived there, Red Hook, Brooklyn
В проектах я жил там, в Ред-Хук, Бруклин
Before Kingz got shot at for beige sheepskins
До того, как в Кингза выстрелили из-за бежевых овчин
Reminiscin' on the nights we didn't listen to Glenn
Вспоминаю те ночи, когда мы не слушали Гленна
Wore the suits, smoke the weed, drinkin' the fifth of gin
Носил костюмы, курил травку, выпивал пятую порцию джина.
We had the same Timberlands before the winter came in
У нас были такие же лесные угодья до наступления зимы
Now I forgive to make a chain before my seed get ten
Теперь я прощаю, чтобы создать цепочку, прежде чем мое семя наберет десять
In the room of the beast we like a season sin
В комнате зверя нам нравится сезон греха
Through the children is the only way we breath again
Через детей - это единственный способ снова дышать
We never know the shit, but still drug game is over wit
Мы никогда не узнаем всего дерьма, но все равно игра с наркотиками закончена, остроумие
You either die or go to jail, for no funds, controllin' it
Ты либо умрешь, либо сядешь в тюрьму, не имея средств, контролируя это
We never shift it, but always get caught by holdin' it
Мы никогда не перекладываем его, но всегда попадаемся, удерживая его
By the government, finance those who floatin' it
Правительством, финансирующим тех, кто пускает это в ход
So whose the culprit, the one ownin' it or who be smokin' it
Так кто же виноват, тот, у кого это есть, или тот, кто это курит
So those who lost souls in the game, to my condolences
Так что тем, кто потерял души в игре, примите мои соболезнования
Flash backs all the past blacks die for crack
Воспоминания обо всем прошлом, чернокожие умирают за крэк
And make grandma's fade out and have heart attacks
И заставлять бабушку угасать и страдать от сердечных приступов
Fuck these democrats, 'welcome in' mats, we send 'em back
К черту этих демократов, маты "добро пожаловать", мы отправляем их обратно
Til we take back the almanac, plan a format
Пока мы не заберем альманах обратно, спланируйте формат
Never saw a rap, or a adap., adap.
Никогда не видел рэпа или адаптации., адаптация.
(Ermaine)
(Эрмейн)
+True Kingz+ never die (no, no, no, no)
+Настоящий Кингз+ никогда не умрет (нет, нет, нет, нет)
+True Kingz+ will survive (oh, oh, oh, oh)
+Настоящий Кингз+ выживет (о, о, о, о)
(?)
(?)
True queens never die (no, no, no, no)
Истинные королевы никогда не умирают (нет, нет, нет, нет)
True queens will survive (oh, oh, oh, oh)
Истинные королевы выживут (о, о, о, о)
When I'm hustlin' in the streets
Когда я толкаюсь на улицах
The game of life is +Playin IV Keeps+
Игра жизни заключается в том, чтобы +Играть в IV +
The game is real ain't nothin' sweet
Игра настоящая, в ней нет ничего сладкого.
The earth will be inherited by the meak
Земля будет унаследована мек
(Ermaine) (?):
(Эрмейн) (?):
And life is so damn unpredictable
А жизнь так чертовски непредсказуема
You never know when you're gonna go
Ты никогда не знаешь, когда уйдешь
So tell me why (tell me why)
Так скажи мне, почему (скажи мне, почему)
Tell me why (tell me why, yeah)
Скажи мне, почему (скажи мне, почему, да)
(7th Ambassador)
(7-й посол)
For the love of paper, a young brother
Из любви к бумаге, младший брат
A sell drugs to his own mother
А продавать наркотики своей собственной матери
Knowin' that she was stone lover
Зная, что она была каменной любовницей
The only coke that kept her bones covered
Единственная кока-кола, которая защищала ее кости
She so, she can smoke another
Она такая, она может выкурить еще
Shiverin' as she lit it, fiendin' to hit it
Дрожа, когда она зажигала ее, отчаянно желая прикурить
Preoccupied wit gettin' high
Озабоченный остряк, получающий кайф
Her mind didn't realize she was in frigid
Ее разум не осознавал, что она была в холодном
Cold blooded world full of snakes and lizards
Хладнокровный мир, полный змей и ящериц
After the high, she died within a matter of minutes
После кайфа она умерла в течение нескольких минут
And gone wit the wind was the spirit
И унесенный ветром был духом
The only witness to describe her was commited
Единственный свидетель, описавший ее, был привлечен к уголовной ответственности
Was it somebody continue to handle the business
Был ли это кто-то, продолжающий вести бизнес
A fast black youth who had a bad attitude about mad jewels
Быстрый чернокожий юноша, который плохо относился к mad jewels
Only 16, schemin' the Beem down the avenue
Всего 16, строю планы на Бим-авеню
Was atleast concerned about the bad news
Был, по крайней мере, обеспокоен плохими новостями
Said he had too, receive the capital
Сказал, что он тоже должен был получить капитал
Even though it was taboo, he couldn't come short on the cashews
Несмотря на то, что это было табу, он не мог отказаться от кешью
Stuck between a rock and a heartless
Застрял между скалой и бессердечным
Where cash rule, he explain it like it was natural
Там, где правят наличные, он объясняет это так, как будто это естественно
But so what, he sold drugs wit his old thugs
Но что с того, что он продавал наркотики своим старым головорезам
Who got coked up, who said show him mo' love
Кто накачался кокаином, кто сказал, покажи ему свою любовь
Then those who were supposed, my cosa nostra
Тогда те, кто должен был, моя коза ностра
He yelled those peaches and gold dove
Он кричал эти персики и золотая голубка
Cock the Beemer neutral, like it was somethin' he was used to
Включи "Бимер" нейтрально, как будто это было чем-то, к чему он привык
Had his Beemer blastin' louder than a Broadway musical
Его "Бимер" гремел громче, чем бродвейский мюзикл
But didn't notice anythin' unusual
Но не заметил ничего необычного
His man laid back diggin' his peudicals
Его человек откинулся на спинку стула и копается в своих пивных
What other peoples gonna do, the girls playin' hoola hoop
Что будут делать другие люди, девочки, играющие в обруч хула
By the time he put two and two together
К тому времени, как он сложил два и два
One pull a Beretta, from under the sweater
Один вытаскивает "Беретту" из-под свитера
You know the whole shit was a set-up
Ты знаешь, что все это дерьмо было подстроено
One shot rock to lift his head up
Один выстрел камнем, чтобы поднять его голову вверх
(Ermaine)
(Эрмейн)
He hit 'em, he hit 'em
Он ударил их, он ударил их
+True Kingz+ never die
+ Настоящий Кингз+ никогда не умрет
True queens will survive
Истинные королевы выживут
(?)
(?)
Oh, oh
О, о
True queens never die (never die)
Истинные королевы никогда не умирают (никогда не умирают)
True queens will survive (survive)
Истинные королевы выживут (выживут)
When I'm hustlin' in the streets
Когда я толкаюсь на улицах
The game of life is +Playin IV Keeps+
Игра жизни заключается в том, чтобы +Играть в IV +
The game is real ain't nothin' sweet
Игра настоящая, в ней нет ничего сладкого.
The earth will be inherited by the meak
Земля будет унаследована мек
(Ermaine) (?):
(Эрмейн) (?):
And life is so damn unpredictable
А жизнь так чертовски непредсказуема
You never know when you're gonna go
Ты никогда не знаешь, когда уйдешь
So tell me why (tell me why)
Так скажи мне, почему (скажи мне, почему)
Tell me why (tell me)
Скажи мне, почему (скажи мне)
Ooh, oh, Lord
О, о, Господи
The +True Kingz+ never die
+Истинный Кингз+ никогда не умрет
No, no, no, no, no, no, no (never die)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет (никогда не умирай)
Ooh, Lord
О, Господи
The +True Kingz+, will really survive
+Истинный Kingz+, действительно выживет
We survive, we survive, we survive (will survive)
Мы выживаем, мы выживаем, мы выживем (выживем)
Ooh, Lord
О, Господи
The true queens will never die
Истинные королевы никогда не умрут
Never die, never die, never die (never die)
Никогда не умирай, никогда не умирай, никогда не умирай (никогда не умирай)
Ooh, Lord
О, Господи
The true queens will survive
Истинные королевы выживут
Will survive, will survive, will survive (will survive)
Выживет, выживет, выживет (выживет)
Ooh, Lord
О, Господи
The +True Kingz+ will always survive
+Истинный Kingz+ всегда выживет
We survive, we survive, we survive
Мы выживаем, мы выживаем, мы выживаем
Oh, oh, oh, we survive, we survive, we survive...
О, о, о, мы выживаем, мы выживаем, мы выживаем...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.