Текст и перевод песни Hell Razah - True Kingz (feat. 7th Ambassador)
(Movie
Sample)
(Образец
фильма)
We're
sinners
and
we're
seperated
from
God
Мы
грешники,
и
мы
отделены
от
Бога
(Intro
- Hell
Razah)
(Вступление
- Ад
Разах)
Take
your
time
young
man
Не
торопитесь,
молодой
человек
Yeah,
yeah,
for
all
my
shorties
Да,
да,
для
всех
моих
коротышек
KnowhatI'msayin?
Livin'
that
ghetto
life
Знаешь,
что
я
говорю?
Живу
этой
жизнью
в
гетто
Israel,
Fortune
5000,
hustlin',
straight
up
Израиль,
Fortune
5000,
успешный,
прямолинейный
Big
Hass
Da
Phantom,
knowhatI'msayin?
Razah
Enterprise
Большой
Хасс
да
Фантом,
знаешь,
что
я
говорю?
Предприятие
"Разах"
Hell
Razah,
all
my
GG,
Maccabees
Черт
возьми,
Разах,
все
мои
друзья,
Маккавеи
KnowhatI'msayin?
Throw
it
up
Знаешь,
что
я
говорю?
Подбрось
это
вверх
This
is
for
my
brothers,
that
I
lost
before
I
got
to
the
game
Это
для
моих
братьев,
которых
я
потерял
до
того,
как
попал
в
игру
KnowhatI'msayin?
Don't
be
listenin'
Знаешь,
что
я
говорю?
Не
подслушивай
Big
Char',
Big
Glenn,
Father
Lord
Большой
Чарли,
Большой
Гленн,
отец
Лорд
You
hear
me,
see
ya
destiny,
for
real
Ты
слышишь
меня,
видишь
свою
судьбу
по-настоящему
After
me,
buggin'
son,
niggas
is
speakin
on
За
мной,
гребаный
сынок,
ниггеры
говорят
по
Niggas
ain't
listenin'
Ниггеры
не
слушают
+True
Kingz+
never
die
(no,
no,
no,
no)
+Настоящий
Кингз+
никогда
не
умрет
(нет,
нет,
нет,
нет)
+True
Kingz+
will
survive
(oh,
oh,
oh,
oh)
+Настоящий
Кингз+
выживет
(о,
о,
о,
о)
+True
Kingz+
never
die
(no,
no,
no,
no)
+Настоящий
Кингз+
никогда
не
умрет
(нет,
нет,
нет,
нет)
+True
Kingz+
will
survive
(oh,
oh,
oh,
oh)
+Настоящий
Кингз+
выживет
(о,
о,
о,
о)
(Hell
Razah)
(Адская
Раза)
When
I
was
young,
man,
never
thought
it'll
come
to
an
end
Когда
я
был
молод,
чувак,
никогда
не
думал,
что
это
когда-нибудь
закончится
In
the
projects,
I
lived
there,
Red
Hook,
Brooklyn
В
проектах
я
жил
там,
в
Ред-Хук,
Бруклин
Before
Kingz
got
shot
at
for
beige
sheepskins
До
того,
как
в
Кингза
выстрелили
из-за
бежевых
овчин
Reminiscin'
on
the
nights
we
didn't
listen
to
Glenn
Вспоминаю
те
ночи,
когда
мы
не
слушали
Гленна
Wore
the
suits,
smoke
the
weed,
drinkin'
the
fifth
of
gin
Носил
костюмы,
курил
травку,
выпивал
пятую
порцию
джина.
We
had
the
same
Timberlands
before
the
winter
came
in
У
нас
были
такие
же
лесные
угодья
до
наступления
зимы
Now
I
forgive
to
make
a
chain
before
my
seed
get
ten
Теперь
я
прощаю,
чтобы
создать
цепочку,
прежде
чем
мое
семя
наберет
десять
In
the
room
of
the
beast
we
like
a
season
sin
В
комнате
зверя
нам
нравится
сезон
греха
Through
the
children
is
the
only
way
we
breath
again
Через
детей
- это
единственный
способ
снова
дышать
We
never
know
the
shit,
but
still
drug
game
is
over
wit
Мы
никогда
не
узнаем
всего
дерьма,
но
все
равно
игра
с
наркотиками
закончена,
остроумие
You
either
die
or
go
to
jail,
for
no
funds,
controllin'
it
Ты
либо
умрешь,
либо
сядешь
в
тюрьму,
не
имея
средств,
контролируя
это
We
never
shift
it,
but
always
get
caught
by
holdin'
it
Мы
никогда
не
перекладываем
его,
но
всегда
попадаемся,
удерживая
его
By
the
government,
finance
those
who
floatin'
it
Правительством,
финансирующим
тех,
кто
пускает
это
в
ход
So
whose
the
culprit,
the
one
ownin'
it
or
who
be
smokin'
it
Так
кто
же
виноват,
тот,
у
кого
это
есть,
или
тот,
кто
это
курит
So
those
who
lost
souls
in
the
game,
to
my
condolences
Так
что
тем,
кто
потерял
души
в
игре,
примите
мои
соболезнования
Flash
backs
all
the
past
blacks
die
for
crack
Воспоминания
обо
всем
прошлом,
чернокожие
умирают
за
крэк
And
make
grandma's
fade
out
and
have
heart
attacks
И
заставлять
бабушку
угасать
и
страдать
от
сердечных
приступов
Fuck
these
democrats,
'welcome
in'
mats,
we
send
'em
back
К
черту
этих
демократов,
маты
"добро
пожаловать",
мы
отправляем
их
обратно
Til
we
take
back
the
almanac,
plan
a
format
Пока
мы
не
заберем
альманах
обратно,
спланируйте
формат
Never
saw
a
rap,
or
a
adap.,
adap.
Никогда
не
видел
рэпа
или
адаптации.,
адаптация.
+True
Kingz+
never
die
(no,
no,
no,
no)
+Настоящий
Кингз+
никогда
не
умрет
(нет,
нет,
нет,
нет)
+True
Kingz+
will
survive
(oh,
oh,
oh,
oh)
+Настоящий
Кингз+
выживет
(о,
о,
о,
о)
True
queens
never
die
(no,
no,
no,
no)
Истинные
королевы
никогда
не
умирают
(нет,
нет,
нет,
нет)
True
queens
will
survive
(oh,
oh,
oh,
oh)
Истинные
королевы
выживут
(о,
о,
о,
о)
When
I'm
hustlin'
in
the
streets
Когда
я
толкаюсь
на
улицах
The
game
of
life
is
+Playin
IV
Keeps+
Игра
жизни
заключается
в
том,
чтобы
+Играть
в
IV
+
The
game
is
real
ain't
nothin'
sweet
Игра
настоящая,
в
ней
нет
ничего
сладкого.
The
earth
will
be
inherited
by
the
meak
Земля
будет
унаследована
мек
(Ermaine)
(?):
(Эрмейн)
(?):
And
life
is
so
damn
unpredictable
А
жизнь
так
чертовски
непредсказуема
You
never
know
when
you're
gonna
go
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
уйдешь
So
tell
me
why
(tell
me
why)
Так
скажи
мне,
почему
(скажи
мне,
почему)
Tell
me
why
(tell
me
why,
yeah)
Скажи
мне,
почему
(скажи
мне,
почему,
да)
(7th
Ambassador)
(7-й
посол)
For
the
love
of
paper,
a
young
brother
Из
любви
к
бумаге,
младший
брат
A
sell
drugs
to
his
own
mother
А
продавать
наркотики
своей
собственной
матери
Knowin'
that
she
was
stone
lover
Зная,
что
она
была
каменной
любовницей
The
only
coke
that
kept
her
bones
covered
Единственная
кока-кола,
которая
защищала
ее
кости
She
so,
she
can
smoke
another
Она
такая,
она
может
выкурить
еще
Shiverin'
as
she
lit
it,
fiendin'
to
hit
it
Дрожа,
когда
она
зажигала
ее,
отчаянно
желая
прикурить
Preoccupied
wit
gettin'
high
Озабоченный
остряк,
получающий
кайф
Her
mind
didn't
realize
she
was
in
frigid
Ее
разум
не
осознавал,
что
она
была
в
холодном
Cold
blooded
world
full
of
snakes
and
lizards
Хладнокровный
мир,
полный
змей
и
ящериц
After
the
high,
she
died
within
a
matter
of
minutes
После
кайфа
она
умерла
в
течение
нескольких
минут
And
gone
wit
the
wind
was
the
spirit
И
унесенный
ветром
был
духом
The
only
witness
to
describe
her
was
commited
Единственный
свидетель,
описавший
ее,
был
привлечен
к
уголовной
ответственности
Was
it
somebody
continue
to
handle
the
business
Был
ли
это
кто-то,
продолжающий
вести
бизнес
A
fast
black
youth
who
had
a
bad
attitude
about
mad
jewels
Быстрый
чернокожий
юноша,
который
плохо
относился
к
mad
jewels
Only
16,
schemin'
the
Beem
down
the
avenue
Всего
16,
строю
планы
на
Бим-авеню
Was
atleast
concerned
about
the
bad
news
Был,
по
крайней
мере,
обеспокоен
плохими
новостями
Said
he
had
too,
receive
the
capital
Сказал,
что
он
тоже
должен
был
получить
капитал
Even
though
it
was
taboo,
he
couldn't
come
short
on
the
cashews
Несмотря
на
то,
что
это
было
табу,
он
не
мог
отказаться
от
кешью
Stuck
between
a
rock
and
a
heartless
Застрял
между
скалой
и
бессердечным
Where
cash
rule,
he
explain
it
like
it
was
natural
Там,
где
правят
наличные,
он
объясняет
это
так,
как
будто
это
естественно
But
so
what,
he
sold
drugs
wit
his
old
thugs
Но
что
с
того,
что
он
продавал
наркотики
своим
старым
головорезам
Who
got
coked
up,
who
said
show
him
mo'
love
Кто
накачался
кокаином,
кто
сказал,
покажи
ему
свою
любовь
Then
those
who
were
supposed,
my
cosa
nostra
Тогда
те,
кто
должен
был,
моя
коза
ностра
He
yelled
those
peaches
and
gold
dove
Он
кричал
эти
персики
и
золотая
голубка
Cock
the
Beemer
neutral,
like
it
was
somethin'
he
was
used
to
Включи
"Бимер"
нейтрально,
как
будто
это
было
чем-то,
к
чему
он
привык
Had
his
Beemer
blastin'
louder
than
a
Broadway
musical
Его
"Бимер"
гремел
громче,
чем
бродвейский
мюзикл
But
didn't
notice
anythin'
unusual
Но
не
заметил
ничего
необычного
His
man
laid
back
diggin'
his
peudicals
Его
человек
откинулся
на
спинку
стула
и
копается
в
своих
пивных
What
other
peoples
gonna
do,
the
girls
playin'
hoola
hoop
Что
будут
делать
другие
люди,
девочки,
играющие
в
обруч
хула
By
the
time
he
put
two
and
two
together
К
тому
времени,
как
он
сложил
два
и
два
One
pull
a
Beretta,
from
under
the
sweater
Один
вытаскивает
"Беретту"
из-под
свитера
You
know
the
whole
shit
was
a
set-up
Ты
знаешь,
что
все
это
дерьмо
было
подстроено
One
shot
rock
to
lift
his
head
up
Один
выстрел
камнем,
чтобы
поднять
его
голову
вверх
He
hit
'em,
he
hit
'em
Он
ударил
их,
он
ударил
их
+True
Kingz+
never
die
+ Настоящий
Кингз+
никогда
не
умрет
True
queens
will
survive
Истинные
королевы
выживут
True
queens
never
die
(never
die)
Истинные
королевы
никогда
не
умирают
(никогда
не
умирают)
True
queens
will
survive
(survive)
Истинные
королевы
выживут
(выживут)
When
I'm
hustlin'
in
the
streets
Когда
я
толкаюсь
на
улицах
The
game
of
life
is
+Playin
IV
Keeps+
Игра
жизни
заключается
в
том,
чтобы
+Играть
в
IV
+
The
game
is
real
ain't
nothin'
sweet
Игра
настоящая,
в
ней
нет
ничего
сладкого.
The
earth
will
be
inherited
by
the
meak
Земля
будет
унаследована
мек
(Ermaine)
(?):
(Эрмейн)
(?):
And
life
is
so
damn
unpredictable
А
жизнь
так
чертовски
непредсказуема
You
never
know
when
you're
gonna
go
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
уйдешь
So
tell
me
why
(tell
me
why)
Так
скажи
мне,
почему
(скажи
мне,
почему)
Tell
me
why
(tell
me)
Скажи
мне,
почему
(скажи
мне)
Ooh,
oh,
Lord
О,
о,
Господи
The
+True
Kingz+
never
die
+Истинный
Кингз+
никогда
не
умрет
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(never
die)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(никогда
не
умирай)
The
+True
Kingz+,
will
really
survive
+Истинный
Kingz+,
действительно
выживет
We
survive,
we
survive,
we
survive
(will
survive)
Мы
выживаем,
мы
выживаем,
мы
выживем
(выживем)
The
true
queens
will
never
die
Истинные
королевы
никогда
не
умрут
Never
die,
never
die,
never
die
(never
die)
Никогда
не
умирай,
никогда
не
умирай,
никогда
не
умирай
(никогда
не
умирай)
The
true
queens
will
survive
Истинные
королевы
выживут
Will
survive,
will
survive,
will
survive
(will
survive)
Выживет,
выживет,
выживет
(выживет)
The
+True
Kingz+
will
always
survive
+Истинный
Kingz+
всегда
выживет
We
survive,
we
survive,
we
survive
Мы
выживаем,
мы
выживаем,
мы
выживаем
Oh,
oh,
oh,
we
survive,
we
survive,
we
survive...
О,
о,
о,
мы
выживаем,
мы
выживаем,
мы
выживаем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.