Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Hell
Rell:]
[Hell
Rell:]
Show
it
off
(Show
it
off)
Zeig
es
her
(Zeig
es
her)
Show
it
off
(Show
it
off)
Zeig
es
her
(Zeig
es
her)
Dipset!
Yea!
(Ruger!)
Dipset!
Ja!
(Ruger!)
You
know
we
like
showin
off
right?
(Uh
huh)
Du
weißt,
wir
lieben
es,
anzugeben,
richtig?
(Uh
huh)
So
we
gon
bring
the
money
and
the
cars
out
(Okay)
Also
holen
wir
das
Geld
und
die
Autos
raus
(Okay)
It's
time
to
show
it
off,
watch
me
show
it
off
Es
ist
Zeit,
es
zu
zeigen,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zeige
Her
ass
got
bigger,
she
can't
wait
to
show
it
off
Ihr
Hintern
ist
größer
geworden,
sie
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
zu
zeigen
Just
bought
a
new
Coupe,
I
hit
the
block
and
show
it
off
Habe
gerade
ein
neues
Coupé
gekauft,
ich
fahre
zum
Block
und
zeige
es
Just
bought
a
new
chain,
I
hit
the
club
and
show
it
off
Habe
gerade
eine
neue
Kette
gekauft,
ich
gehe
in
den
Club
und
zeige
sie
I'm
a
show
off!
Ich
bin
ein
Angeber!
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
Nigga,
I'm
a
show
off
Junge,
ich
bin
ein
Angeber
[Hell
Rell:]
[Hell
Rell:]
Know
what
I
be
doin
if
I
didn't
have
a
deal
Weißt
du,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
keinen
Deal
hätte
Probly
be
down
south
with
the
purple
and
the
pills
Wäre
wahrscheinlich
im
Süden
mit
dem
Lila
und
den
Pillen
I
gotta
blend
in
so
I'm
a
go
get
me
a
grill
Ich
muss
mich
anpassen,
also
werde
ich
mir
einen
Grill
besorgen
Ain't
leavin
this
city
till
I
make
a
half
a
mil
Ich
verlasse
diese
Stadt
nicht,
bis
ich
eine
halbe
Million
gemacht
habe
The
block
is
on
fire,
yea
it's
hotter
than
a
oven
Der
Block
brennt,
ja,
er
ist
heißer
als
ein
Ofen
I'll
bring
you
to
my
hood,
niggas
gettin
shot
for
nothing
Ich
bringe
dich
in
meine
Gegend,
da
werden
Leute
für
nichts
erschossen
Yea
your
house
is
on
my
wrist
and
your
Jeep
is
on
my
neck
Ja,
dein
Haus
ist
an
meinem
Handgelenk
und
dein
Jeep
ist
an
meinem
Hals
She
came
with
her
man
but
she
leavin
with
the
set
(Dipset!)
Sie
kam
mit
ihrem
Mann,
aber
sie
geht
mit
der
Gang
(Dipset!)
And
she
from
the
A-Town
plus
she
got
the
stupid
fatty
Und
sie
kommt
aus
A-Town,
außerdem
hat
sie
einen
fetten
Hintern
She
said
she
grew
up
around
the
corner
from
Lil'
Scrappy
Sie
sagte,
sie
sei
um
die
Ecke
von
Lil'
Scrappy
aufgewachsen
I
told
her,
Okay
kay
kay,
big
gun
on
me,
show
you
why
I'm
limpin
Ich
sagte
ihr,
okay
kay
kay,
große
Knarre
bei
mir,
ich
zeige
dir,
warum
ich
humple
That
ho
get
outta
line,
I'm
a
show
her
why
I'm
pimpin
Wenn
die
Schlampe
aus
der
Reihe
tanzt,
zeige
ich
ihr,
warum
ich
ein
Zuhälter
bin
That
'08
Porsche
look
lovely
while
I'm
in
it
Der
08er
Porsche
sieht
bezaubernd
aus,
während
ich
darin
sitze
And
it
didn't
get
the
picture
because
money
wasn't
in
it
Und
er
hat
es
nicht
verstanden,
weil
kein
Geld
drin
war
First
you
paint
it
up,
then
you
tint
it
out
Zuerst
lackierst
du
ihn,
dann
tönst
du
ihn
You
throw
a
system
in
that
bitch,
then
you
rim
it
out
Du
baust
eine
Anlage
in
das
Biest
ein,
dann
verpasst
du
ihm
Felgen
It's
time
to
show
it
off,
watch
me
show
it
off
Es
ist
Zeit,
es
zu
zeigen,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zeige
Her
ass
got
bigger,
she
can't
wait
to
show
it
off
Ihr
Hintern
ist
größer
geworden,
sie
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
zu
zeigen
Just
bought
a
new
Coupe,
hit
the
block
and
show
it
off
Habe
gerade
ein
neues
Coupé
gekauft,
fahre
zum
Block
und
zeige
es
Just
bought
a
new
chain,
hit
the
club
and
show
it
off
Habe
gerade
eine
neue
Kette
gekauft,
gehe
in
den
Club
und
zeige
sie
I'm
a
show
off!
Ich
bin
ein
Angeber!
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
Nigga,
I'm
a
show
off
Junge,
ich
bin
ein
Angeber
[Hell
Rell:]
[Hell
Rell:]
Check,
every
time
I
scoop
a
new
cutie
I
show
her
off
Check,
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
neue
Süße
aufgabel,
zeige
ich
sie
her
And
every
time
I
buy
a
new
Uzi
I
show
it
off
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
neue
Uzi
kaufe,
zeige
ich
sie
her
Big
stack
in
your
face
like
look
what
I
got
Dicker
Stapel
in
deinem
Gesicht,
schau,
was
ich
habe
Middle
finger
in
the
air
out
the
Crooked-I
drop
Mittelfinger
in
der
Luft
aus
dem
Crooked-I
Drop
Ooh,
I'm
on
that
Yak
and
Goose,
I
might
crash
the
Coupe
Oh,
ich
bin
auf
Yak
und
Goose,
ich
könnte
das
Coupé
crashen
I'm
so
fly,
I
shoulda
been
born
with
a
parachute
Ich
bin
so
cool,
ich
hätte
mit
einem
Fallschirm
geboren
werden
sollen
Even
in
my
afterlife,
I'm
gon
be
after
loot
Selbst
in
meinem
nächsten
Leben
werde
ich
hinter
der
Beute
her
sein
Stickin
to
the
money
like
a
mousetrap
baby
Ich
klebe
am
Geld
wie
eine
Mausefalle,
Baby
Runnin
outta
money,
kinda
doubt
that
baby
Mir
geht
das
Geld
aus,
ich
bezweifle
das,
Baby
Whole
bunch
a
bullets'll
come
out
that
eighty
Ein
ganzer
Haufen
Kugeln
kommt
aus
der
Achtziger
Walkin
out
the
club,
chain
swinging
like
Babe
Ruth
Ich
gehe
aus
dem
Club,
die
Kette
schwingt
wie
Babe
Ruth
Shorty
staring,
almost
crashed
into
a
beige
Coupe
Die
Kleine
starrt,
wäre
fast
in
ein
beiges
Coupé
gekracht
Yea,
bunch
a
rain
clouds,
I
see
thunderstorms
Ja,
ein
Haufen
Regenwolken,
ich
sehe
Gewitter
I
see
you
comin
home
with
Ruger,
panties
comin
off
Ich
sehe
dich
mit
Ruger
nach
Hause
kommen,
die
Höschen
fallen
And
it
was
a
whole
brick
but
I
broke
it
off
Und
es
war
ein
ganzer
Brocken,
aber
ich
habe
ihn
abgebrochen
Just
made
some
new
money
nigga,
watch
me
show
it
off
Habe
gerade
etwas
neues
Geld
gemacht,
Junge,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zeige
It's
time
to
show
it
off,
watch
me
show
it
off
Es
ist
Zeit,
es
zu
zeigen,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zeige
Her
ass
got
bigger,
she
can't
wait
to
show
it
off
Ihr
Hintern
ist
größer
geworden,
sie
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
zu
zeigen
Just
bought
a
new
Coupe,
I
hit
the
block
and
show
it
off
Habe
gerade
ein
neues
Coupé
gekauft,
ich
fahre
zum
Block
und
zeige
es
Just
bought
a
new
chain,
I
hit
the
club
and
show
it
off
Habe
gerade
eine
neue
Kette
gekauft,
ich
gehe
in
den
Club
und
zeige
sie
I'm
a
show
off!
Ich
bin
ein
Angeber!
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
Nigga,
I'm
a
show
off
Junge,
ich
bin
ein
Angeber
[Hell
Rell:]
[Hell
Rell:]
Yea,
somebody
please
come
get
him,
he
keep
showin
off
Ja,
jemand
sollte
ihn
bitte
holen,
er
gibt
immer
weiter
an
It's
like
he
got
a
tree
that
money
keep
growin
off
Es
ist,
als
hätte
er
einen
Baum,
an
dem
Geld
wächst
Look
up
in
the
closet,
show
you
why
I'm
fly
Schau
in
den
Schrank,
ich
zeige
dir,
warum
ich
so
cool
bin
Real
big
sticky
bud,
show
you
why
I'm
high
Richtig
dicke,
klebrige
Knospe,
ich
zeige
dir,
warum
ich
high
bin
I
bought
a
half
a
ounce
and
a
scale,
to
show
and
tell
Ich
habe
eine
halbe
Unze
und
eine
Waage
gekauft,
zum
Vorzeigen
und
Erzählen
Keep
talkin
I'm
a
show
you
why
they
call
me
Ruger
Rell
Rede
weiter,
ich
zeige
dir,
warum
sie
mich
Ruger
Rell
nennen
Yea
car
full
a
cash,
yea
I'm
ridin
with
the
money
Ja,
Auto
voller
Bargeld,
ja,
ich
fahre
mit
dem
Geld
You
playin
peek-a-boo,
why
you
hidin
from
the
money?
Du
spielst
Verstecken,
warum
versteckst
du
dich
vor
dem
Geld?
From
The
Bronx,
Uptown!,
we
don't
care
about
a
law
Aus
der
Bronx,
Uptown!,
wir
scheren
uns
nicht
um
Gesetze
We
rip
the
traffic
ticket
up
and
throw
it
on
the
floor
Wir
zerreißen
den
Strafzettel
und
werfen
ihn
auf
den
Boden
We
used
to
drink
Cris,
now
we
pour
it
on
the
floor
Früher
haben
wir
Cris
getrunken,
jetzt
schütten
wir
ihn
auf
den
Boden
That's
what
you
call
showin
off
Das
nennt
man
angeben
I
love
showin
off!
Ich
liebe
es,
anzugeben!
It's
time
to
show
it
off,
watch
me
show
it
off
Es
ist
Zeit,
es
zu
zeigen,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zeige
Her
ass
got
bigger,
she
can't
wait
to
show
it
off
Ihr
Hintern
ist
größer
geworden,
sie
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
zu
zeigen
Just
bought
a
new
Coupe,
I
hit
the
block
and
show
it
off
Habe
gerade
ein
neues
Coupé
gekauft,
ich
fahre
zum
Block
und
zeige
es
Just
bought
a
new
chain,
I
hit
the
club
and
show
it
off
Habe
gerade
eine
neue
Kette
gekauft,
ich
gehe
in
den
Club
und
zeige
sie
I'm
a
show
off!
Ich
bin
ein
Angeber!
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
I,
I'm
a
show
off
Ich,
ich
bin
ein
Angeber
Nigga,
I'm
a
show
off
Junge,
ich
bin
ein
Angeber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Scott, Durell Mohammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.