Текст и перевод песни Hellbillies - Den Finast Eg Veit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Finast Eg Veit
Самая прекрасная на свете
Det
e
jaddi
me
rart
koss
det
kan
gå
te
Это
и
правда
странно,
как
такое
возможно,
Tenk
at
du
går
i
lag
med
me
Подумать
только,
ты
встречаешься
со
мной.
Og
om
det
bles
kalt,
e
e
varm
og
heit
И
даже
если
ветер
ледяной,
я
горю,
For
du
e
den
finast
eg
veit
Ведь
ты
- самая
прекрасная
на
свете,
постой.
I
granskande
skin
frå
ei
gatelykt
В
свете
уличного
фонаря,
E'kje
alt
like
trygt
Не
всё
так
безоблачно,
это
да.
Og
spør
du
meg
no,
bi
e
heilt
i
beit
И
если
ты
спросишь
меня,
я
не
найду,
что
сказать,
Koffår
den
finast
eg
veit?
Почему
ты
- самая
прекрасная,
не
смогу
передать.
Og
når
dyna
varmar
kring
oss
båe
to
i
mørke
natta
И
когда
одеяло
согревает
нас
обоих
в
ночной
тиши,
Ska
e
kviske
i
øyra
ditt
og
svara
på
Я
прошепчу
тебе
на
ушко
ответ
на
вопрос
души:
Koffår
du
e
den
finast
e
veit
Почему
ты
- самая
прекрасная
на
свете.
Korr
e
henta
alt
motet
frå
Откуда
у
меня
столько
смелости,
Kan'kje
e
forstå
Не
могу
понять,
честно.
Men
ein
ting
veit
e
klart
og
greit
Но
одно
я
знаю
точно,
At
du
e
den
finast
e
veit
Что
ты
самая
прекрасная
на
свете,
моя
кроха.
Å
når
dyna
varma
kring
oss
båe
to
i
mørke
natta
И
когда
одеяло
согревает
нас
обоих
в
ночной
тиши,
Ska
e
kviske
i
øyre
ditt
å
svara
på
Я
прошепчу
тебе
на
ушко
и
отвечу
души:
Koffår
du
e
den
finaste
e
veit
Почему
ты
- самая
прекрасная
на
свете.
Nei,
at
e
skulde
ha
slik
tur,
det
e'kje
te
å
tru
Нет,
не
могу
поверить,
что
мне
так
повезло,
Når
alt
va
slutt,
og
e
skull
gå,
ve
døra
der
stod
du
Когда
всё
закончилось
и
мне
нужно
было
уходить,
ты
стояла
у
двери,
как
волшебство.
Det
e
jaddi
me
rart
koss
det
kan
gå
te
Это
и
правда
странно,
как
такое
возможно,
Tenk
at
du
går
i
lag
med
me
Подумать
только,
ты
встречаешься
со
мной.
Og
om
det
bles
kaldt
e
e
varm
å
heit
И
даже
если
ветер
ледяной,
я
горю,
For
du
e
den
finaste
e
veit
Ведь
ты
- самая
прекрасная
на
свете,
постой.
Å
når
dyna
varma
kring
oss
båe
to
i
mørke
natta
И
когда
одеяло
согревает
нас
обоих
в
ночной
тиши,
Ska
e
kviske
i
øyra
ditt
å
svara
på
Я
прошепчу
тебе
на
ушко
и
отвечу
души:
Koffår
du
e
den
finaste
eg
veit
Почему
ты
- самая
прекрасная
на
свете.
Å
når
dyna
varma
kring
oss
båe
to
i
mørke
natta
И
когда
одеяло
согревает
нас
обоих
в
ночной
тиши,
Ska
e
kviske
i
øyre
ditt
å
svara
på
Я
прошепчу
тебе
на
ушко
и
отвечу
души:
Koffår
du
e
den
finast
e
veit
Почему
ты
- самая
прекрасная
на
свете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aslag Haugen, Arne Moslatten, Lars H Haugen
Альбом
Cooltur
дата релиза
02-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.